砸
拼音:zá 真人讀音치다-잡
中韓解釋
[동] 1. (무거운 것으로 물체를 조준하여) 내리치다. 찧다. (무거운 물건이 물체 위에) 떨어지다.
[부연설명] ① ‘砸+사람/사물’의 형식으로 씀. ② 주로 망치나 무거운 물체 등을 써서 위에서 아래쪽에 있는 물체를 내리쳐 가루로 만들거나, 변형 또는 손상을 입히는 동작을 나타냄.
[부연설명] ① ‘砸+사람/사물’의 형식으로 씀. ② 주로 망치나 무거운 물체 등을 써서 위에서 아래쪽에 있는 물체를 내리쳐 가루로 만들거나, 변형 또는 손상을 입히는 동작을 나타냄.
- 他的工作是砸車。 - 그의 일은 차를 으스러뜨리는 것이다.
- 他用最快的速度砸掉了老闆的新車。 - 그는 가장 빠른 속도로 사장의 새 차를 으스러뜨렸다.
- 砸腳的石頭是誰搬起來的? - 발을 찧은 돌을 누가 치웠는가?
- 他搬起石頭砸了自己的腳。 - 그가 돌을 들어 자신의 발을 내리쳤다.
- 從天而降的花盆砸傷了過路的行人。 - 하늘에서 떨어진 화분이 길을 가는 행인을 내리쳤다.
- 牛頓被蘋果砸了腦袋,於是發現了萬有引力。 - 뉴턴은 사과에 머리를 맞고 만유인력을 발견하게 되었다.
2. 깨뜨리다. 부수다.
- 誰砸了我的掃瞄器。 - 누가 나의 스캐너를 부수었는가?
- 鏡子砸了。 - 거울이 깨졌다.
- 杯子砸了。 - 컵이 깨졌다.
- 窗戶被三個孩子打砸了。 - 창문이 세 명의 아이에 의해 깨졌다.
- 她不小心把碗砸了。 - 그녀가 부주의로 그릇을 깼다.
- 放在行李里的酒瓶全砸了。 - 짐 속에 둔 술병이 모두 깨졌다.
3. 〔방언〕 (일이) 실패하다.
[부연설명] 구어(口語)에서 쓰며, 다른 동사의 뒤에서만 쓰여 보어의 형태를 취함.
[부연설명] 구어(口語)에서 쓰며, 다른 동사의 뒤에서만 쓰여 보어의 형태를 취함.
- 考試考砸了。 - 시험을 망쳤다.
- 事情辦砸了,怎么辦? - 일을 망쳤는데 어쩌지?
- 這戲徹底演砸了。 - 이 연극은 엉망으로 공연되었다.
- 她又考砸了。 - 그녀는 또 시험을 망쳤다.
相關詞條
- 砸壞 [동] (때려서) 부수다.河南一男子五樓墜下砸壞輛吉普車,
- 砸兌 [동] 〔방언〕 다짐을 받다.當晚我預備好了所有必需品,然
- 砸鍋 [이합동사] 〔방언〕 (일이) 실패하다. 놓치다. 그르
- 砸巴 [동] 〔방언〕 부수다. 깨뜨리다.他把家裡不值錢的東西砸
- 砸手 애먹다. 일을 망치다. 실패하다. →[扎zhā手(2)]
- 砸姜磨蒜 〔성어〕 1. 생강과 마늘을 찧다.2. 〔비유〕 인정을
- 砸夯 [동] 달구질을 하다. 달구로 땅을 다지다.這人走路跟砸
- 砸傷 [동] 1. 맞아서 상처를 입다.一名工人在井下工作時,被
- 砸根底 땅을[기초를] 다지다. =[砸地腳]
- 砸牌子 〔詞組〕 1. 간판을 깨뜨리다.2. 〔비유〕 원래의 명