冤枉
拼音:yuān wǎng 中韓解釋
1. [형] 억울(抑鬱)하다. 분하다.冤枉的罪名。 - 억울한 죄명.冤枉官司。 - 억울한 소송.我們輸得很冤枉。 - 우리는 매우 억울하게 졌다.我覺得他挺冤枉的。 - 나는 그가 매우 억울할 것이라고 생각한다.我無罪,我真冤枉啊! - 나는 죄가 없어. 나는 정말 억울해!我遇到了一件很冤枉的事情。 - 나는 매우 억울한 일을 만났다.2. [동] 억울하게 하다. 억울한 누명을 씌우다.你不要冤枉好人。 - 너 착한 사람에게 억울한 누명을 씌우지 마.你怎么冤枉起他來了? - 당신은 왜 그에게 억울한 누명을 씌웁니까?3. [형] 가치가 없다. 밑지다. 손해를 보다.這趟路跑得太冤枉了。 - 이번 길은 정말 헛걸음했다.他把錢花得真冤枉。 - 그는 돈을 정말 헛되게 쓴다.別亂花冤枉錢。 - 헛돈을 마구 쓰지 마.你這樣無條件地幫助他,多冤枉啊! - 너 이렇게 아무 조건 없이 그를 돕는 것은 정말 밑지는 거야!相關詞條
- 冤屈 1. [형] (불공평한 대우를 받거나 무고한 죄를 입어
- 冤枉錢 ☞[冤錢]
- 冤冤相報 【성어】 서로 원한을 갚다. 서로 보복하다.
- 冤憤 [명사] (억울해서 생긴) 분노와 증오. 「滿腔冤憤;
- 冤魂 [명사] 원혼. =[怨鬼]
- 冤頭 [명사] 원수. 적(敵). 「老百姓的直接冤頭; 백성의
- 冤枉路 [명사] 헛걸음. 괜한 걸음. 「跑冤枉路; (공연히)
- 冤桶 ☞[冤大頭]
- 冤刑 [명사](1) 억울한 죄. 억울한 형벌. 「無罪之人竟受
- 冤親 [명사] 원수와 우리 편.