一向
拼音:yī xiàng字典翻譯
1. [명] 지난 한때. [과거의 어느 한 시기를 가리킴].
- 前一向雨水少。 - 지난번에 비가 적게 왔다.
- 你這一向在忙些什麼呢? - 너 요즘 뭐가 그리 바쁘니?
- 這一向工程的進展很順利。 - 최근 공사의 진전은 매우 순조롭다.
- 這是前一向介紹南開大學的校歌。 - 이것은 지난번에 소개한 남개대학의 교가다.
2. [부] (이전부터 지금까지) 줄곧. 내내. 항상.
- 你一向好嗎? - 너 줄곧 잘 지냈니?
- 他一向不愛吃水果。 - 그는 줄곧 과일을 즐겨 먹지 않았다.
- 這裡的冬天一向都很冷。 - 이곳의 겨울은 줄곧 추웠다.
- 他們兩國的關係一向很好。 - 그들 양국의 관계는 줄곧 매우 좋았다.
- 他一向強調學術研究的重要性。 - 그는 줄곧 학술 연구의 중요성을 강조해 왔다.
- 他一向為自己的皇家血緣感到榮耀。 - 그는 자신의 황실 혈통을 영광스럽게 생각해 왔다.
- 對這種觀點我一向是嗤之以鼻的。 - 이런 관점에 대해 나는 줄곧 비웃어 왔다.
- 一向對國際法視若草芥的美國軍方也得改邪歸正。 - 국제법을 미미하고 가치 없는 것으로 줄곧 여기는 미국 군부도 잘못을 고치고 정도로 돌아가야 한다.
相關詞條
- 一意 [부사] 오직. 전심으로. 몰두하여. 오로지. 「一意想
- 一早兒 [명] 〔口語〕 새벽녘. 이른 아침.
- 一搭一擋 (만담·재담 등에서) 서로 번갈아 가면서 말하다. →[
- 一會兒風,一會兒雨 〔속담〕 1. 때로는 바람이 불고, 때로는 비가 온다.
- 一盤散沙 【성어】 온 쟁반에 흩어진 모래. 산만하여 단결력이 없
- 一門心思 일심전력으로. 정력을 집중해서. 「他一門心思搞技術革新;
- 一路福星 【성어】 가시는 길 축복합니다.
- 一陣(兒, 子) [수량사](1) 한바탕. 일회. 일장. 한번. [동작이
- 一馬當先 【성어】 (전쟁에서 대장의) 말 한 마리가 앞에 나서다
- 一時半時 ☞[一時半會兒]