一人不喝酒
拼音:yī rén bù hē jiǔ韓文翻譯
【속담】 혼자서는 술을 안 마신다; 혼자 마시는 술은 취하기 쉽다.相關詞條
- 一包在內 모두 들어 있다. 전부 포함되어 있다. 「房飯一包在內;
- 一滴滴兒 ☞[一點點兒]
- 一刀切 【비유】 (칼로 벤 듯) 일률적으로 하다. [실제의 상
- 一道(兒) [수량사] (강·다리·길·선(線)·요리(料理)·제목(題
- 一偏 [형용사] 한쪽으로 치우친. 편향된. 「一偏之論; 편향
- 一來二去 【성어】 내왕·접촉이 계속되는 가운데[시간이 흐르면서]
- 一丟點兒 [수량사]【방언】 아주 조금. 극소수. =[一點點兒]
- 一根筋 [명사] 고지식한 사람. 융통성이 없는 사람. (2)[
- 一日千里 【성어】 하루에 천 리를 달리다; 발전의 속도가 빠르다
- 一對 1. [수량] 〔~兒〕 한 쌍.2. [명] 〔~兒〕 부