字典翻譯
[동] 1. 영접(迎接)하다. 맞이하다.
- 歡迎。 - 환영(歡迎)하다.
- 失迎。 - 마중 나가지 못해 죄송합니다.
- 迎新。 - 새로운 사람을 맞이하다.
- 迎春。 - 봄을 맞이하다.
- 迎候。 - 나가서 맞이하다.
- 迎賓館。 - 영빈관(迎賓館).
- 誰把他迎回來了? - 누가 그를 영접해 돌아갔습니까?
- 他把客人迎到客廳里。 - 그는 손님을 응접실로 맞이한다.
- 她趕緊迎上前去與來賓握手。 - 그녀는 서둘러 앞으로 나가 내빈과 악수한다.
- 今年韓國電影界又迎來了一個豐收年。 - 올해 한국 영화계는 또 풍년을 맞이했다.
- 她趕緊迎上前去和他們打招呼。 - 그녀는 서둘러 앞으로 나가 그들과 가볍게 인사한다.
2. 향하다. 마주하다.
- 迎面。 - 얼굴을 마주하다.
- 迎風。 - (바람을) 정면으로 바로 받다.
- 迎頭。 - 얼굴을 마주하다.
- 迎戰。 - 영전(迎戰)하다.
- 他迎著夜風張開雙臂。 - 그는 밤 바람을 맞으며 양팔을 벌린다.
- 推開窗戶,一陣春風迎窗而入。 - 창문을 열어 젖히니 봄 바람이 창문으로 들어온다.
- 人總是應該迎著困難上的。 - 사람은 항상 곤란을 맞받아 나가야 한다.
- 我看見他迎著陽光微笑著向我走來。 - 나는 그가 햇빛을 받고 웃으며 나를 향해 걸어오는 것을 보았다.
- 他們迎著風雨,克服種種艱難。 - 그들은 비바람을 맞으며 각종 어려움을 이겨낸다.
相關詞條
- 迎阿 [동사]【문어】 영합(迎合)하다. 아첨하다. →[逢fé
- 迎新 [동사](1) 새로운 사람을 맞이하다. 신입자를 환영하
- 迎面 [부] 〔~兒〕 정면(正面)으로.凜冽的北風正迎面刮著。
- 迎戰 [동사] 영전하다. 맞아 나가서 싸우다.
- 迎將 [동사]【문어】(1) 송영(送迎)하다. (2) 영합하다
- 迎接 [동] 영접(迎接)하다. 맞이하다.迎接既將到來的各種挑戰
- 迎門(兒) [명사] 집의 정면 입구. 문 맞은편. 「我剛要出去迎門
- 迎敵 [동사] 적을 맞아 치다[싸우다].
- 迎水橋 [명]【중국지명】 닝샤후이족자치구(寧夏回族自治區)에 위
- 迎刃而解 【성어】 주요한 문제를 해결하면 그와 관련된 기타 문제