引
拼音:yǐn韓文翻譯
1. 〔형태소〕 잡아당기다. 끌다.
- 牽引。 - 끌어당기다.
- 汲引。 - 물을 길어 올리다.
- 引弓。 - 활을 잡아당기다.
- 引車賣漿。 - 비천한 직업.
2. [동] 인도(引導)하다. 안내(案內)하다. 이끌다.
- 引路。 - 길을 안내하다.
- 引港。 - 인항(引航)하다.
- 引水。 - 물을 끌어 대다.
- 引航。 - 인항(引航)하다.
- 指引。 - 인도(引導)하다. 안내(案內)하다.
- 他們把水引到100公里外。 - 그들은 물을 100킬로미터 밖까지 끌어들였다.
- 如何把河水引到村子? - 어떻게 강물을 마을로 끌어들이죠?
- 他把你們引到什麼地方去了? - 그는 너희를 어디로 안내했니?
- 這條狗能給盲人引路。 - 이 개는 장님에게 길을 안내할 수 있다.
- 他引著我們找到韓國銀行。 - 그는 우리를 이끌고 한국 은행을 찾았다.
3. 〔형태소〕 떠나다. 벗어나다.
- 引避。 - (유능한 사람에게 자리를) 양보하다.
- 引退。 - 사직하다. 퇴임하다.
- 如果有合適的人選,他就可以安心地引退了。 - 만약 적당한 사람을 선택한다면 그는 편하게 물러날 수 있을 것이다.
4. 〔형태소〕 (신체나 물체의 일부분을) 내밀다. 빼다. 펴다.
- 引頸。 - 목을 내밀다.
- 引領。 - 목을 길게 빼다.
- 引領而望。 - 목을 길게 빼고 먼 곳을 바라보다.
- 引吭高歌。 - 목청을 돋우어 노래를 부르다. 목소리를 높여 노래를 부르다.
5. [동] 일으키다. 나타나게 하다. 이끌어 내다.
- 用紙引火。 - 종이를 이용해 불을 붙이다.
- 拋磚引玉。 - 형편없는 의견으로 다른 사람의 탁견을 유도하다.
- 引火燒身。 - 불을 붙여 자신의 몸을 태우다.
- 我被他們引入了圈套。 - 나는 그들에 의해 함정에 빠졌다.
- 你用什麼東西引火? - 당신은 무엇으로 불을 붙였습니까?
- 你跟他要錢的時候必須用話引他。 - 네가 그에게 돈을 요구할 때는 반드시 말로 그를 꾀어야 한다.
6. [동] (사람이나 사물에게 애증의 반응을) 불러일으키다. 야기시키다. 초래(招來)하다. 자아내다.
- 怎樣做才能引人注意呢? - 어떻게 해야만 사람들의 주의를 끌 수 있습니까?
- 這是一部引人入勝的書。 - 이것은 사람을 사로잡아 넋을 잃게 만드는 책이다.
- 他這一句話,引得大家哭了起來 。 - 그의 이 말 한마디는 모두를 울게 했다.
- 他給我們進了引人發笑的故事。 - 그는 우리에게 사람을 웃게 하는 이야기를 해주었다.
- 這也是引起了很多人的興趣和懷疑。 - 이것도 매우 많은 사람의 흥미와 의문을 일으켰다.
- 如果沒有好的題目,引不起大家共鳴。 - 만약 좋은 제목이 없다면 모두의 공감대를 불러일으킬 수 없다.
7. [동] (증거나 이유 등으로) 쓰다. 인용(引用)하다.
- 引書。 - 책을 인용하다.
- 引證。 - 인증(引證)하다.
- 引古證今。 - 옛 경험과 교훈으로 현재의 것을 증명하다.
- 旁徵博引。 - 널리 자료를 인용하여 증명하다.
- 他從書里引了不少句子。 - 그는 책에서 적지 않은 문장을 인용했다.
- 我的話被他引進了文章。 - 나의 말은 그에 의해 문장에 인용되었다.
- 他引了兩個例子來證實。 - 그는 두 개의 예로 사실을 증명한다.
- 他引了《聖經》中《傳道書》的一部分。 - 그는 성경 중의 전도서의 일부분을 인용했다.
- 他引了許多例子來證明自己的話。 - 그는 수많은 예를 들어 자신의 말을 증명한다.
8. 〔형태소〕 (옛날, 상여(喪輿)를 끌 때 쓰던) 흰 상여줄.
- 發引。 - 발인(發靷)하다.
9. [양] 인(引). [길이의 한 단위로 ‘10丈’은 ‘1引’과 같고, ‘15引’은 ‘1里’와 같음].
引漢語解釋:
引的意思 引 ǐ 拉,伸:引力。引頸。引而不發。引吭高歌。 領,招來:引見。引子。引言。引導。引薦。拋磚引玉。 拿來做證據、憑據或理由:引文。引用。援引。 退卻:引退。引避。 舊時長度單位,一引等於十丈。 古代??-?