字典網>> 中韓字典>>X開頭詞條>>小的韓文翻譯

拼音:xiǎo

韓文翻譯

1. [형] (체적, 면적, 수량, 역량, 강도 등이) 작다. 적다. 약하다. 보통 정도에 못 미치다.
[부연설명] ‘사람/사물/장소+小’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.=[筱] 
  • 小型。 - 소형의. 소규모의.
  • 小區。 - (대도시나 비교적 큰 시가지에 생산부문 및 거주, 휴식 시설이 모여 있는) 일정 구역.
  • 小提琴。 - 바이올린(violin).
  • 矮小。 - 왜소(矮小)하다.
  • 膽小。 - 소심하다. 배짱이 없다.
  • 弱小。 - 약소(略少)하다.
  • 窄小。 - 협소(狹小)하다.
  • 嬌小。 - 몸매가 작고 귀엽다.
  • 短小精悍。 - 체격은 작지만, 매우 기민하고 총명하며 유능(有能)하다.
  • 雕蟲小技。 - (자신이 쓴) 시 또는 문장.
  • 他的個子比我小。 - 그의 키는 나보다 작다.
  • 我一直都以為我的活動範圍很小。 - 나는 줄곧 나의 활동범위가 매우 작다고 생각해 왔다.
  • 他的辦公室不算很小。 - 그의 사무실은 매우 작은 편은 아니다.
  • 他的聲音小得很。 - 그의 음성(音聲)은 매우 작다.
  • 他的學問比我小。 - 그의 학문은 나보다 얕다.
  • 這條裙子小了點兒。 - 이 치마는 조금 작다.
  • 我在一家小外貿公司工作。 - 나는 작은 무역회사에서 일한다.
2. [부] (얼마 되지 아니하는) 매우 짧은 동안. 잠깐.=[筱] 
  • 小坐。 - 잠시 앉다.
  • 小住。 - 잠시 머물다.
  • 小睡。 - 선잠. 겉잠.
  • 小憩。 - 소게(小憩). 잠깐 쉼.
  • 我請他回來小住幾天。 - 나는 그에게 돌아와 며칠 잠시 머물길 부탁하였다.
3. [부] 약간(若干). 조금. 얼마쯤. 다소나마. 좀.=[筱] 
  • 小有名氣。 - 명성(名聲)이 좀 있다.
  • 牛刀小試。 - 우수한 솜씨를 소소한 일에 먼저 펼쳐 보이다.
4. [부] …보다 다소 적다. …에 거의 근접하다.=[筱] 
  • 晌午 - 한낮 가까운 시간.
  • 小六十歲。 - 육십에 가까운 나이.
  • 這裡離首爾有小三十里。 - 여기는 서울에서 거의 30리 거리다.
  • 他編了小二十年聖經。 - 그는 거의 20년 동안 성경을 편찬하였다.
5. [형] (순서가) 가장 마지막인. 제일 끝인.
[부연설명] 앞에 ‘非’ 등의 부정형(不定型)을 붙여 쓸 수 없음.=[筱] 
  • 兒子 - 막내 아들.
  • 小弟弟。 - 막내 동생.
  • 小姨。 - 막내 이모.
  • 小姑。 - 막내 고모.
  • 他是我的小姑。 - 그는 나의 막내 고모다.
  • 昨天我的小姨在醫院裡生下了一個小弟弟。 - 어제 나의 막내 이모가 병원에서 막내 동생을 낳았다.
  • 她和我的小弟弟一起去麥當勞吃了漢堡包。 - 그녀는 내 막내 동생과 같이 맥도널드에 가서 햄버거를 먹었다.
6. 〔형태소〕 (나이가) 어리거나 젊은 사람. 연소자(年少者).=[筱] 
  • 小兒。 - 어린 사내아이.
  • 小將。 - 젊은 장수.
  • 一家大小。 - 한 집안의 어른과 아이.
  • 沒大沒小。 - ① 버르장머리가 없다. (지위나 신분 등이) 높은 사람을 몰라보다. ② (서로의 지위가) 평등하다. 차별이 없다.
  • 上有老,下有小。 - 위로는 노인이 있고, 아래에는 아이가 있다.
7. 〔형태소〕 첩(妾). 소실. 작은마누라.=[筱] 
  • 討小。 - 첩을 들이다.
  • 做小。 - 첩이 되다.
8. 〔형태소〕 자신 또는 자신과 관련된 사람이나 사물을 겸손하게 일컫는 말.=[筱] 
  • 小弟。 - 소제(小弟). 소생(小生).
  • 小女。 - 저의 딸.
  • 小店。 - 저의 상점.
  • 小可。 - 불초(不肖) . 소생(小生).
  • 小生。 - 소생(小生). 저.
9. [명] 성(姓).

小漢語解釋:

小的意思 小 ǎ 指面積、體積、容量、數量、強度、力量不及一般或不及所比較的對象,與“大”相對:小雨。矮小。短小精悍。 範圍窄,程度淺,性質重要:小事。小節。小題大作。小打小鬧。 時間短:小坐。小住。 年幼小
??-?
反義詞:大,老

猜你喜歡: