相比
拼音:xiāng bǐ字典翻譯
[동] (둘 이상의 사물이나 사람 등을) 비교(比較)하다. 서로 견주다. 비량(比量)하다.
- 我的漢語水平和她相比差得多。 - 나의 중국어 실력은 그녀와 비교할 때 많이 뒤처진다.
- 他根本就沒有這樣相比過。 - 그는 절대 이렇게 비교한 적이 없다.
- 他的英文水平不能與你相比。 - 그의 영어 수준은 너와 비교할 수 없다.
- 其實,你的容貌和她相比並不遜色。 - 사실 너의 용모를 그녀와 비교하면 절대 손색이 없다.
- 她的人生之路和我相比簡直太順了。 - 그녀의 인생을 나와 비교해 보면 정말 너무 순조롭다.
相關詞條
- 相違 [동사](1) 서로 어긋나다. 「雙方意見相違; 양쪽 의
- 相女配夫 【성어】 딸에 걸맞는 사윗감을 고르다; 모든 일은 서로
- 相馬 [동사](1) 말의 좋고 나쁨을 가려내다. 말의 양부(
- 相忍為國 【성어】 국가의 이익을 위하여 양보하다[참다].
- 相對真理 [명사] 상대적 진리. →[絕jué對真理]
- 相認 [동사](1) 알고 있다. 면식이 있다. 「你怎么和他相
- 相若 [형용사]【문어】 서로 비슷(비슷)하다. 「二人年齡相若
- 相商 [동사] 협의하다. 상담하다. 상의하다. 「有要事相商;
- 相仿 [형] 엇비슷하다. 서로 비슷하다.他們兩個年齡相仿。 -
- 相門戶 (가장이나 당사자가) 혼인할 상대방의 집에 가서 형편을