韓文翻譯
1. [명] (어떤 정해진 시간이나 순서보다) 앞. 전(前).↔[後]
- 先進。 - 선진적이다. 진보적이다.
- 先例。 - 선례(先例). 전례(前例).
- 事先。 - 사전(事前).
- 領先。 - 앞서다. 선두(先頭)에 서다.
- 預先。 - 먼저. 미리. 사전에.
- 優先。 - (다른 사람보다) 앞서다.
- 搶先。 - (시간적으로) 앞서다. 앞지르다.
- 先決。 - 미리 결정하다. 먼저 해결하다.
- 先遣。 - 미리 보내다. 먼저 파견하다.
- 爭先恐後。 - 늦을세라 앞을 다투다.
- 先務之急。 - 먼저 해결해야 할 급한 일.
- 有言在先。 - 사전에 이해관계(利害關係)에 대해 미리 명확하게 말해두다.
- 先人後己。 - 우선 자기보다 다른 사람의 이해(利害)를 생각하다.
- 笨鳥先飛。 - 능력이 다른 사람보다 못한 사람이 열심히 노력하다.
- 我國鐵路必須大膽引進國外先進技術裝備。 - 우리나라의 철도는 반드시 대담하게 외국의 선진적인 기술 장비를 도입해야 한다.
- 此案的判決開創了一個危險的先例。 - 이 사건의 판결은 위험한 선례를 만들게 되었다.
- 他總是優先考慮別人。 - 그는 언제나 우선적으로 다른 사람을 고려한다.
- 這將是解決核問題的先決條件。 - 이것은 핵 문제를 해결하는 선결조건이 될 것이다.
2. [부] 〔口語〕 우선(於先). 먼저. 앞서. 미리. 처음. 위선(爲先). [어떤 행위 또는 일이 발생하기 전을 가리킴].
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
- 他比我先來了一個月。 - 그는 나보다 한 달 먼저 왔다.
- 生命攸關的事要先辦。 - 생명과 관련된 일을 우선 처리해야 한다.
- 在我開始講話之前,我想先說幾句。 - 연설이 시작되기 전에 나는 먼저 몇 마디 하고 싶었다.
- 你可先別出去。 - 너 절대 먼저 나가지 마.
- 你千萬別先說。 - 너 절대 먼저 말하지 마.
- 作文前不必先寫提綱。 - 글을 짓기 전, 요지(要旨)를 먼저 쓸 필요가 없다.
- 先看後買不上當。 - 먼저 보고 사면 속지 않는다.
3. [부] 잠시. 잠깐.
- 這些問題,先放一放,以後再考慮! - 이러한 문제들을 잠시 놓아두고 나중에 다시 생각합시다!
- 你先等一會兒,我馬上就來。 - 내가 곧 갈 테니, 너 잠시 기다려라.
- 你先把手上的工作暫時先放一放,到家裡休息一下。 - 너 먼저 손에 쥐고 있는 일을 잠시 놓고 집에 가서 좀 쉬도록 해라.
4. 〔형태소〕 조상(祖上). 선인(先人). 조선(祖先). 윗대.
- 先人。 - 선인(先人).
- 先世。 - 조상.
- 先祖。 - 선조(先祖).
- 先業。 - 선업(先業).
- 不辱其先。 - 조상을 욕되게 하지 않다.
- 這是先祖留下的寶貴歷史文化遺產。 - 이것은 선조가 남긴 귀중한 역사적 문화유산이다.
5. 〔형태소〕 고인(故人). [죽은 사람에 대한 존칭].
- 先父。 - 선친(先親).
- 先夫。 - 선부(先夫).
- 先烈。 - 선열(先烈).
- 先哲。 - 옛 현인(賢人).
- 先大夫。 - 선친(先親).
- 先夫子。 - 죽은 남편.
6. [명] 〔口語〕 이전. 예전. 그전. 지난날. 과거.
- 小康的技術比先強多了。 - 강 군의 기술은 이전보다 많이 나아졌다.
- 你先怎么不告訴我? - 당신은 왜 과거에 나에게 알리지 않았습니까?
- 如今他的身子也比先強多了。 - 지금 그의 몸은 이전보다 많이 강해졌다.
- 他唱的也比先強多了。 - 그의 노래 실력이 예전보다 많이 강해졌다.
7. [명] 성(姓).