無所謂
拼音:wú suǒ wèi韓文翻譯
[동] 1. 구체적으로 말할 수 없다. 단언(斷言)할 수 없다. 그렇다고 할 수 없다.
- 我只是來看看大家,無所謂訪問。 - 방문이라고 하기보다 저는 단지 와서 여러분을 보려고 합니다.
- 這是隨便說的,無所謂什麼建議。 - 이것은 제멋대로 지껄인 거니까 무슨 건의라고 할 수 없다.
2. 대수롭지 않게 여기다. 염두에 두지 않다. 문제 삼지 않다. 관계가 없다. 개의치 않다. 아랑곳없다.
- 不管境況如何,我是無所謂的。 - 상황이 어떻든 간에 나는 개의치 않는다.
- 大家怎么說她都無所謂。 - 모두가 어떻게 말을 할지 그녀는 개의치 않는다,
- 其實他贏不贏都無所謂了。 - 사실 그가 이기든 이기지 않든 모두 상관없다.
- 他好像什麼事情都無所謂似的。 - 그는 마치 어떠한 일이라도 모두 아랑곳없는 듯하다.