透
拼音:tòu 真人讀音통하다-투
漢語透的韓文翻譯
1. [동] (액체, 광선, 기체 등이) 스며들다. 침투하다. 통과하다. 통하다.
[부연설명] ‘透+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘進’、 ‘進去’、 ‘進來’、 ‘過來’、 ‘過去’、 ‘出’、 ‘出來’、 ‘出去’、 ‘下來’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘透+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘進’、 ‘進去’、 ‘進來’、 ‘過來’、 ‘過去’、 ‘出’、 ‘出來’、 ‘出去’、 ‘下來’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 透風。 - 바람이 새다. 바람이 통하다.
- 透水。 - 물이 스며들다.
- 透氣。 - 공기가 통하다. 바람이 새다.
- 浸透。 - 스며들다.
- 窗外的雨透進來了。 - 창 밖의 비가 스며들었다.
- 從門縫裡透進寒涼的風。 - 문틈으로 싸늘한 바람이 들어온다.
- 這個東西放在這兒, 光線透不過去。 - 이 물건을 여기에 놓으면 광선이 통과하지 못한다.
2. [동] 몰래 알리다. 은밀히 알려주다.
- 透露。 - (소식이나 뜻이) 드러나다. 누설하다. 폭로하다.
- 透底。 - 진상을 알려 주다.
- 他從來沒給我透過一句話。 - 그는 지금까지 나에게 한마디도 누설한 적이 없다.
- 昨天已經有人給他透了訊息。 - 어제 이미 누군가 그에게 비밀을 누설하였다.
- 我們先向他透了個信兒。 - 우리는 먼저 그에게 소식을 알려 주었다.
- 為什麼之前你沒有和我透個信兒? - 당신은 왜 사전에 나에게 귀띔해주지 않았습니까?
3. [형] 철저하다. 완전하다. 투철하다.
- 透徹。 - 투철하다. 철저하다. 완전하다.
- 透闢。 - 치밀하다. 철저하다. 투철하다.
- 深透。 - (어떤 문제나 사물에 대해) 철저하다.
- 我早就摸透了他們的本性。 - 나는 일찍이 그들의 본성을 완전히 알아냈다.
- 誰看透了你的微笑? - 누가 너의 미소를 꿰뚫어보았니?
- 他把情況弄清說透了。 - 그는 상황을 확실하고 명백하게 말하였다.
- 這些說法看似有道理, 卻沒有人把道理說透。 - 이 견해는 일치가 있어 보이지만 누구도 이치를 철저하게 말하지 못했다.
4. [형] 충분하다. 그지없다. 대단하다.
- 這回雨下透了。 - 이번 비는 흠뻑내렸다.
- 這兒的水果已經熟透了。 - 이곳의 과일은 이미 다 익었다.
- 她都記得熟透了。 - 그녀는 모두 완전히 기억한다.
- 這幾天一直都無聊透了。 - 요 며칠 동안 줄곧 매우 지루했다.
- 她的記性壞透了。 - 그녀의 기억력은 매우 나쁘다.
- 我喜歡吃熟透了的葡萄。 - 나는 완전히 익은 포도를 즐겨 먹는다.
5. [동] 나타나다. 보이다. 드러나다.
- 這朵花紅里透黃。 - 이 꽃은 붉은 바탕에 노란빛이 난다.
- 她的臉上也透著微笑。 - 그녀의 얼굴에도 미소가 드러나 있다.
- 他臉上透出奇異的表情。 - 그의 얼굴에 기괴한 표정이 나타나다.
- 他說話的時候, 聲音里透著深深的疲倦。 - 그가 말을 할 때 목소리에 매우 깊은 피로가 드러나 보인다.
相關詞條
- 透氣兒 [이합동사] 1. (공기를) 통하게 하다.2. (신선한
- 透視裝 [명] 속이 훤히 비치는 옷(패션). [주로 여자들이
- 透膛 [명사]【비유】 충심[마음속]에서 우러나온 말. 진실의
- 透支 [명사]〈경제〉 대월(貸越). 당좌 대월. 「透支契約;
- 透濕性 [명사] 투습성.
- 透熟 [동사] 잘 알고 있다. 아주 익숙하다. 「他的脾性我摸
- 透墒 [형용사]〈농업〉 토양 속의 수분이 농작물이 발아하거나
- 透亮碑兒 [명사] 무엇이든지 잘 아는 머리 좋은 사람. 아주 영
- 透河井 [명사] 하안(河岸) 가까이에 판 우물.
- 透視縮影 그림을 그리거나 사진을 찍을 때, 물체의 투시상의 축소