通
拼音:tōng 真人讀音통하다-통
韓文翻譯
1. [동] (막힌 것이 없이) 통과(通過)하다. 관통(貫通)하다. 지나가다. 뚫리다. 빠져나가다. 통하다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘구체적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 他們證明管子是通的。 - 그들은 파이프가 뚫려 있는 것을 증명하였다.
- 隧道快要通了。 - 터널이 곧 뚫릴 것이다.
- 這間臥房有兩個門, 很通風。 - 이 침실은 문이 두 개 있어 바람이 잘 통한다.
- 這條路為何如此難通? - 이 길은 왜 이렇게 뚫기 어렵습니까?
- 這條線路通了。 - 이 노선이 개통되었다.
- 到本月底, 路就能修通了。 - 이번 달 말이면 길이 개통될 수 있을 것이다.
- 這段路穿通了。 - 이 구간의 길이 관통되었다.
- 這條路可以通到山裡。 - 이 길은 산 속까지 통해 있다.
- 這管子通過三次水。 - 이 파이프는 물이 세 번 통과한 적이 있다.
2. [동] (도구를 이용하여) 막히지 않게 하다. 찌르다. 뚫다. 쑤시다.
[부연설명] ‘通+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起來’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘通+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起來’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 用細鐵絲通灶眼。 - 가는 철사로 아궁이를 쑤시다.
- 他用搋子通了馬桶。 - 그는 플런저로 변기를 뚫었다.
- 他們就用木棍捅糞便。 - 그들은 즉시 나무 막대로 똥을 쑤셨다.
- 怎么又通起管子來了? - 어떻게 또 파이프를 뚫죠?
- 用這些東西通不了的話, 我該怎么辦? - 이걸 써서 뚫지 못한다면 저는 어떻게 해야 할까요?
- 他通過衛生間的下水管道。 - 그는 화장실의 하수도관을 뚫었다.
- 她用鐵棍通了三次。 - 그녀는 쇠몽둥이로 세 번 쑤셨다.
- 他把管子通了十多分鐘。 - 그는 파이프를 십여 분 동안 쑤셨다.
- 你用什麼通管子了? - 너는 무엇으로 파이프를 뚫었니?
- 堵塞的下水道已被通了。 - 막힌 하수도가 이미 뚫렸다.
- 我想用木棍通不了。 - 내 생각에 나무 막대로는 뚫을 수 없다.
3. [동] (길이) 통하다. 이어져 있다. 트여있다.
[부연설명] ‘通+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘過’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘通+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘過’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 這管子通往林中的一棟小房子。 - 이 파이프는 숲 속의 작은 집으로 통해 있다.
- 這條路是通往仁川國際機場的。 - 이 길은 인천 국제공항으로 통해 있다.
- 咱們等通了車再走也不遲。 - 우리는 체증이 뚫린 후에 가도 늦지 않다.
- 這走廊通到學校的辦公室。 - 이 복도는 학교의 사무실로 통해 있다.
- 這地方是四通八達的交通樞紐。 - 이곳은 사통팔달한 교통 요지다.
- 所有的道路都通向城市。 - 모든 길은 다 도시로 통한다.
- 高速列車KTX直通釜山。 - 고속열차 KTX는 부산으로 직통한다.
- 為什麼就沒有通往首爾方向的旅客列車呢? - 왜 서울 방향으로 통하는 열차가 없습니까?
4. 〔형태소〕 연결하다. 잇다. 결합하다. 접속하다. 서로 왕래하다. 교류(交流)하다. 서로 오고 가다.
- 溝通。 - 소통하다.
- 通商。 - 통상하다.
- 串通。 - 결탁하다.
- 私通。 - 사통하다.
- 通航。 - 통항(通航)하다.
- 通郵。 - 우편이 서로 통하다.
- 通貨。 - 통화(通貨).
- 通信。 - 통신(通信)하다.
- 互通有無。 - (모든 것을) 서로 소통하고 교환하다.
- 這兩個洞是通著的。 - 이 두 동굴은 서로 이어져 있다.
- 我喜歡和別人溝通。 - 나는 다른 사람과 소통하는 것을 좋아한다.
- 這是他們倆溝通的主要通道。 - 이것은 그들 둘이 접촉하는 주요 통로이다.
- 他們互相串通抬價。 - 그들은 서로 가격 인상을 결탁하였다.
- 她怎會私通敵人? - 그녀는 어떻게 적과 밀통할 수 있니?
- 我們直到現在還通著信呢? - 우리는 지금까지 연락하고 있잖아.
- 我們兩個國家通過商了。 - 우리 두 나라는 통상한 적이 있다.
- 這是世界上海拔最高的可以通航的湖。 - 이것은 세계에서 해발이 가장 높으며 배도 다닐 수 있는 호수다.
- 你一直在和康先生通信嗎? - 넌 강 선생님과 계속 편지를 주고 받고 있니?
5. [동] 전달하다. 통지(通知)하다. 알리다. 통보(通報)하다. 고하다. 가르쳐 주다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
- 通氣。 - 서로 소식을 교환하다.
- 通知。 - 통지(通知)하다.
- 通報。 - 통보(通報)하다.
- 通令。 - 명령을 전달하다.
- 通告。 - 통고(通告)하다.
- 通電話。 - 전화를 걸다.
- 通訊息。 - 소식을 전하다.
- 我最近跟他通過兩次話。 - 최근 나는 그와 두 차례 전화를 한 적이 있다.
- 大家有什麼新情況多通通氣。 - 여러분 어떤 새로운 상황이 생기면 자주 연락을 취해 주세요.
- 這么重要的事情怎么不事先通個氣兒? - 이렇게 중요한 일을 어째서 사전에 연락하지 않았어요?
- 他又跟我姐姐通起電話來了。 - 그는 또 내 여동생에게 전화를 걸었다.
- 我倆通了十年信。 - 우리 두 사람은 10년 동안 소식을 주고 받았다.
- 因為打仗, 很多年通不了訊息。 - 전쟁 때문에 몇 년간 소식을 전할 수 없었다.
- 他們倆最近又通上信了。 - 그들 둘은 최근에 또 편지를 주고 받기 시작했다.
6. [동] 이해하다. 알다.
- 通曉。 - 통달(通達)하다.
- 通解。 - 이해하다.
- 精通。 - 정통(精通)하다.
- 會通。 - 정확하고 자세하게 안다.
- 通達。 - 통달(通達)하다.
- 通徹。 - 통달(通達)하다.
- 精通業務。 - 업무에 대해 정확하고 자세히 알다.
- 不通人情。 - 인정을 알지 못하다.
- 粗通。 - 대강 안다.
- 有些人覺得他是不通人情的人。 - 일부 사람들은 그를 인정도 모르는 사람이라고 생각한다.
- 他對漢語與日文一樣通曉。 - 그는 중국어를 일어와 같이 통달하였다.
- 他通音韻學。 - 그는 음운학에 능통하다.
- 他通三門外語。 - 그는 세 가지 외국어에 능통하다.
7. 〔형태소〕 어떤 방면에 능통한 사람.
- 中國通。 - 중국통. [중국에 관한 모든 방면에 능통한 사람].
- 萬事通。 - 만물박사.
- 日本通。 - 일본통.
- 人們都說他是中國通。 - 사람들은 그가 중국통이라고 모두 말한다.
- 他是個萬事通, 什麼都知道。 - 그는 만물 박사이므로 모든 것을 다 안다.
8. [형] (문장 등의) 논리적이고 문법적이다. 조리가 서 있다. 매끄럽다. 순탄하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘추상적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 通順。 - (문장이) 매끄럽다.
- 這篇作文寫得比較通。 - 이 글은 비교적 막힘이 없다.
- 你這個文章寫得狗屁不通, 還當大文學家呢! - 넌 이렇게 말도 안 되는 문장으로 위대한 문학가가 되려고 하느냐!
- 他寫的文章都文理不通, 主謂賓分不清。 - 그가 쓴 문장은 모두 문맥이 통하지 않고, 주어, 술어, 목적어가 불분명하다.
- 他寫的論文念起來就沒那么通。 - 그가 쓴 논문을 읽자니 그리 매끄럽지 못하다.
9. 〔형태소〕 공통적인. 보편적인. 일반적인.
- 通病。 - 통폐(通弊).
- 通常。 - 통상(通常).
- 通稱。 - 통칭(通稱).
- 通例。 - 통례(通例).
- 通性。 - 공통된 성질.
- 通則。 - 통칙(通則).
- 他們通常採用全面手法。 - 그들은 통상적으로 전면적인 수법을 채택한다.
- 她通常星期一購物。 - 그녀는 통상적으로 월요일에 물건을 구매한다.
- 葡萄酒、白酒、啤酒的通稱是酒類飲料。 - 포도주, 백주, 맥주의 통칭은 알코올 음료이다.
10. 〔형태소〕 전체. 전부. 모두.
- 通讀。 - 통독(通讀)하다.
- 通年。 - 1년 내내.
- 通盤。 - 전부. 전체.
- 通身。 - 전신(全身).
- 通體。 - 전부. 전체.
- 通宵。 - 철야(徹夜)하다.
- 通國。 - 전국(全國).
- 通共。 - 도합(都合).
- 通宿。 - 철야(徹夜)하다.
- 他每天都要通宿通夜做工作呢。 - 그는 매일 밤을 새워가며 일 해야 한다.
- 解決城市貧困問題需要政府通盤考慮。 - 도시 빈곤 문제의 해결은 정부의 전체적인 고려가 필요하다.
11. [양] 문서나 전화, 전보 등을 세는 단위.
- 一通電報。 - 전보 한 통.
- 一通電話。 - 전화 한 통.
- 一通文書。 - 문서 한 통.
- 手書三通。 - 수서(手書) 세 통.
- 今天我給她打了幾通電話。 - 오늘 나는 그녀에게 전화를 몇 통 했다.
- 他發了一通電報給李教授。 - 그녀는 이 교수에게 전보 한 통을 보냈다.
12. [명] 성(姓).