提取
拼音:tí qǔ漢語提取的韓文翻譯
[동] 1. (맡긴 돈 혹은 물건을) 찾다(인출하다).
[부연설명] ‘提取+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出來’、 ‘出去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘提取+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出來’、 ‘出去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 他除提取少量路費外,什麼都不做。 - 그는 소액의 여비를 인출하는 것 외에 아무것도 하지 않는다.
- 張某提取了60萬元現金後,立即逃到國外去了。 - 장 모는 현금 60만 위안을 인출한 뒤 바로 국외로 도망쳤다.
- 我父親作為合法繼承人到銀行提取存款,銀行以他沒有繼承權證明書為由拒絕支付。 - 나의 아버지는 합법적인 상속인으로 은행에 가서 예금을 인출하려고 했는데 은행에서는 상속증명서가 없다는 이유로 지불을 거절하였다.
2. 추출하다. 뽑아내다.
[부연설명] ‘提取+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出來’、 ‘出去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘提取+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出來’、 ‘出去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 石油是怎么提取出來的? - 석유는 어떻게 추출되는 겁니까?
- 來自石油提取物的表面活性劑。 - 석유 추출물에서 나온 표면활성제.
- 我找到你所要提取的內容。 - 나는 네가 뽑아 내려고 하던 내용을 찾았다.
- 幾個警察進入現場提取杯中的指紋。 - 몇 명의 경찰이 현장에 들어가 컵 속의 지문을 채취하다.
相關詞條
- 提撕 [동사](1) ☞[提攜xié] (2) 분발시키다. (3
- 提籃 [명] 〔~兒〕 (작고 깜직한) 바구니. [덩굴, 대나
- 提漲 [동사] 값이 오르다. =[漲價]
- 提存 [동] 【법률】 공탁(供託)하다. [채무자가 채권자의
- 提舉 [동사] 어떤 문제에 대하여 말을 꺼내다. 「我把那件事
- 提拎 [동사]【방언】 손으로 들다.
- 提供商 [명] (회사 등의) 제공자(提供者). 제공 기관(提供
- 提選 [동사] (좋은 것을) 고르다. 선택하다. 「提選優良品
- 提溜 [동사]【북방어】 손으로 들다. 「手裡提溜著筐kuāng
- 提灌 [동사] (무자위 따위로) 물을 퍼올려 관개(灌漑)하다