首頁>> 中韓字典>>S開頭詞條>>説的韓文翻譯

拼音:shuō

韓文翻譯

 
1. [동] 말하다.
[부연설명] ‘說+사물’의 형식으로 씀.
  • 你在說什麼? - 너 지금 뭐라고 말하는거야?
  • 我有話和你說。 - 내가 너에게 할 말이 있어.
  • 其實這話是又說回來了。 - 사실 이 이야기는 또 원점으로 돌아왔다.
  • 他們倆沒完沒了地說起來了。 - 그들 두 사람은 한도 끝도 없이 얘기하기 시작했다.
  • 上次發生的那件事你能說上來嗎? - 너는 지난번에 일어난 그 일을 말할 수 있니?
  • 把你經歷過的那件事說給大家聽聽。 - 네가 경험한 그 일을 모두에게 말해 주어라.
  • 你說出實際情況吧。 - 실제 상황을 말해 보거라.
  • 只能說好, 不能說壞。 - 좋다고만 말할 수 있을 뿐, 나쁘다고 말할 수 없다.
  • 他說不想走。 - 그가 가기 싫다고 말하다.
  • 我說了半天也沒說清楚 - 나는 한참을 얘기했지만 분명하게 말하지 못했다.
  • 對不起, 我說走了嘴。 - 미안해, 내가 아무 생각 없이 말했구나.
  • 再給我們說說。 - 우리한테 다시 말해 줘.
  • 咱倆說定了, 明天在電影院門口見面。 - 우리 두 사람은 내일 영화관 입구에서 만나기로 했어.
  • 這次你沒說中。 - 이번에는 당신이 못 맞히셨네요.
  • 這句話讓他說出去可不好。 - 이 말을 그에게 하라고 시키는 것은 좋지 않아요.
  • 我真說不出什麼話來。 - 난 정말 무슨 말을 못하겠어요.
  • 話又說回來, 這只是稅法的規定而已。 - 말을 다시 되돌리면, 이것은 단지 세법의 규정일 따름이에요.
  • 他說了半天, 又說回去了。 - 그가 한참을 말하다가 또 처음으로 되돌아갔다.
  • 你這樣做, 我實在說不過去。 - 네가 이렇게 하면 난 정말 뭐라 말 못한다.
2. [동] 설명(說明)하다. 해설(解說)하다.
  • 已經說了三個小時, 你還不懂我說什麼。 - 내가 벌써 세 시간을 설명했는데도 넌 아직도 내가 뭐라 말했는지 못 알아듣는구나.
  • 關於中國法律, 我接著說下去吧。 - 중국 법률에 관해서 제가 이어서 설명하겠습니다.
  • 房地產暴利誰能說清楚? - 부동산 폭리에 대해 누가 확실하게 설명할 수 있습니까?
3. 〔형태소〕 학설(學說). 이론(理論).
  • 學說。 - 학설(學說).
  • 假說。 - 가설(假說).
  • 著書立說。 - 문장으로 학설이나 이론을 내세우다.
  • 有此一說。 - 이런 하나의 학설이 있다.
  • 經濟學說。 - 경제학설.
  • 你能說伽利略說的地動說嗎? - 너는 갈릴레이(Galilei)가 말한 지동설(地動說)을 설명할 수 있느냐?
4. [동] 중매(仲媒)하다. 소개(紹介)하다.
  • 說媒。 - 중매(仲媒)하다.
  • 說個女婿 - 사윗감을 소개하다.
  • 媳婦 - 며느릿감을 소개하다.
  • 你把她說給你兒子吧。 - 그녀를 당신 아들에게 소개시키세요.
  • 誰肯給你說婆婆家耶? - 누가 너에게 신랑감을 소개해 주겠느냐?
5. [동] 책망(責望)하다. 꾸짖다. 나무라다. 야단치다.
[부연설명] ‘說+사람’의 형식으로 씀.
  • 他一進門就說上我了。 - 그가 들어오자마자 나를 꾸짖었다.
  • 媽媽說了她一頓。 - 어머니께서 그녀를 한바탕 꾸짖으셨다.
  • 媽媽說我不聽話。 - 엄마는 내가 말을 듣지 않는다고 혼낸다.
  • 他從來沒有說過你。 - 그는 너를 여태껏 나무라지 않았다.
  • 孩子已經長大了, 說不了了。 - 애가 이미 커서 꾸짖을 수 없다.
  • 這根本不是我的錯, 你敢說得著我嗎? - 이것은 원래 내 잘못이 아닌데 네가 감히 나를 나무랄 수 있겠느냐?
6. [동] (의미상) …를 가리키다. …라고 생각하다. …라고 느끼다. 암시(暗示)하다.
[부연설명] 문장이나 말의 의미상 내포하는 뜻이며, 홀로 서술어가 될 수 없음.
  • 我的意思是說他們分手與我無關。 - 나의 생각은 그들이 헤어진 것이 나와 무관하다는 것이다.
  • 他的意思是說, 我們已經有很多的戰略 - 그의 뜻은 우리들이 이미 많은 전략을 가지고 있다는 것이다.
  • 大致內容是說離婚後生活得太艱難了, 什麼事也幹不成。 - 대강의 내용은 이혼 후의 생활이 너무 힘들어서 아무 일도 해 내지 못한다는 것이다.
  • 還有一個文章是說國外已經有了部落格。 - 또 하나의 문장에서 외국에는 이미 블로그(blog)가 있다고 한다.
  • 我心理說:‘對不起了,大家,我沒有處理好這件事。’ - 나는 마음속으로 ‘미안해요, 여러분, 제가 이 일을 잘 처리하지 못했어요.’라고 말했다.

説漢語解釋:

説的意思 説 ō 説 ì 説 è 均見“說”。 筆畫數:; 部首:言; 筆順編號:
??-?

猜你喜歡: