失之東隅收之桑榆
拼音:shī zhī dōng yú shōu zhī sāng yú中韓解釋
〔성어〕 1. 아침에 잃고, 저녁에 얻다. [‘東隅’는 ‘해가 뜨는 곳’으로 ‘아침’을 가리키고, ‘桑榆’는 ‘해가 지는 곳’으로 ‘저녁’을 가리킴].
2. 〔비유〕 실패하였다가 다른 때에 보상을 얻다.
相關詞條
- 失落感 [명사] 실의감(失意感).
- 失球 [명사] 골(goal)을 먹음. 점수를 잃음. 「守門員
- 失格 [동사](1) 상도(常道)에서 벗어나다. (2) 망신하
- 失學 [이합동사] 배움의 기회를 잃다. 학업을 중단하다.[부
- 失誤 1. [동] (운동경기나 바둑 등에서) 실수하다. 실책
- 失之交臂 〔성어〕 1. 서로 가깝게 걸어 팔과 팔이 스치는 것을
- 失口 [동사](1) 실언(失言)하다. 말을 실수하다. 「君子
- 失群 [동사] 무리에서 떨어지다. 떼를 잃다.
- 失穩 [형용사] 불안(정)하다. 불안해지다. 「種種‘失穩’現
- 失官 [동사] 관직을 잃다.