十五個吊桶打水
拼音:shí wǔ gè diào tǒng dǎ shuǐ 中韓解釋
〔헐후어〕 1. 열다섯 개의 두레박으로 물을 긷다.2. 마음이 어지럽고 불안하여 안절부절 못하다. 가슴이 두근거리다.[부연설명] 일반적으로 뒤에 ‘七上八落’ 또는 ‘七上八下’이 이어짐.雖然經過幾天的充分準備, 當我站在講台上, 心裡還是十五個吊桶打水七上八下。 - 비록 나는 며칠 동안 충분한 준비를 했지만, 교단에 설 때에는 가슴이 여전히 방망이질하듯이 마구 두근거린다.相關詞條
- 十六站 [명]【중국지명】 헤이룽장성(黑龍江省)에 위치함.
- 十不閒(兒) ☞[什shí不閒(兒)]
- 十佳 [명사](1)〈체육〉 (운동선수의) 베스트 텐(best
- 十尖 [명사] 열 손가락. [주로 여자의 손가락을 가리킴]
- 十目所視,十手所指 〔성어〕 1. 열 개의 눈이 보고 있다.2. 개인의 말
- 十六進制 [명사](1) 십육진법. (2)〈전자〉 16진(sexa
- 十八站 [명]【중국지명】 헤이룽장성(黑龍江省)에 위치함.
- 十八子 [명사] 오얏. 자두. [‘李’자를 분석하면 ‘十八子’
- 十八金 [명사] 18금. =[十八開金]
- 十總 [명]【중국지명】 장쑤성(江蘇省)에 위치함.