失掉
拼音:shī diào 韓文翻譯
[동] 1. (물건이나 정신, 감각 등) 자신에게 원래 있던 것이 없어지다. 잃(어버리)다.失掉錢包。 - 지갑을 잃어버리다.它失掉了調節能力。 - 그것은 조절 능력을 잃어버렸다.我們不能失掉民族自尊。 - 우리들이 민족의 자존심을 잃어서는 안 된다.這些公司的眾多優秀人才也會失掉對本公司的信心而轉投其他公司。 - 회사의 이런 많은 우수한 인재들이 우리 회사에 대한 자신감을 잃은 채 다른 회사로 옮겨 가게 될 것이다.2. (시간이나 때, 기회 등을) 그냥 지나쳐 버리다. 놓치다.[부연설명] ‘失掉+사람/추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘著’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.如果失掉機會,他會發瘋的。 - 만약 기회를 놓치면 그는 미쳐 버릴 것이다.失掉人才對公司有什麼影響? - 인재를 놓치는 것은 회사에 어떤 영향이 있나요?優勢一旦失去,我們就失掉了在亞洲的領先位置。 - 우세를 일단 잃게 되면, 우리들은 아시아에서의 선두적 위치를 놓치게 될 것이다.失掉賺錢的機會。 - 돈을 벌 수 있는 기회를 놓치다.相關詞條
- 失辭 [명사][동사]【문어】 실언(하다). =[失言]
- 失聲 [동사](1) 자기도 모르게 소리를 내다. 엉겁결에[무
- 失歡 [이합동사] (다른 사람의) 환심(歡心)을 잃다.失歡於
- 失空斬 [명] ‘失街亭、空城計、斬馬謖(중국의 경극 스제팅, 쿵
- 失政 1. [명] 실정(失政).[부연설명] ‘失掉政權(정권을
- 失事 [이합동사] 불행한 사고가 일어나다.[부연설명] ‘교통
- 失魂少魄 【성어】 놀라서 넋이 빠지다.
- 失權 [동사]〈법학〉 권한을 잃다. 실권하다.
- 失腳 [이합동사] 실족(失足)하다. 발을 잘못 디디다.[부연
- 失神 [동사](1) 소홀히 하다. 부주의하다. 방심하다. 「