傻勁兒
拼音:shǎ jìnr 中韓解釋
[명] 1. 어수룩한 표정. 어리벙벙한 표정.
2. 뚝심. [어떤 일을 할 때 무턱대고 하거나 힘에 의존해서만 하는 것을 말함].
- 光靠傻勁兒是不能解決問題的。 - 뚝심만 믿는다면 문제를 해결할 수 없다.
相關詞條
- 傻冒兒 [명사] 바보. 멍텅구리. 「這人真是傻冒兒, 上了當還不
- 傻丫頭 [명사](1) 바보년. (2) 바보 아가씨. 바보 계집
- 傻忙乎 정신없이 바쁘다[설치다].
- 傻瓜照相機 [명사] ☞[傻瓜相機]
- 傻花子 [명사] 얼간이 놈. 바보 새끼. 어리숙한 놈. 「瞧這
- 傻里瓜咭 [형용사] 바보스럽다. 어리어리하다. =[傻里吧嘰] [
- 傻戇 [형용사] 멍청하다. 어리석다. 어리숙하다. 「他飾演傻
- 傻巴愣噔 ☞[傻不愣登]
- 傻裡傻氣 [형용사] 어리어리하다. 어리숙하다. 어벙하다. 「他說
- 傻乎乎 [형] 멍하다. 얼떨떨하다. 어리숙하다.[부연설명] 상