撒
拼音:sā韓文翻譯
1. [동] 방출(放出)하다. 뿌리다. 넓히다. 펴다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘去’、 ‘上’、 ‘下’、 ‘下來’、 ‘進’、 ‘進去’、 ‘進來’、 ‘出去’、 ‘起來’、 ‘開’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘去’、 ‘上’、 ‘下’、 ‘下來’、 ‘進’、 ‘進去’、 ‘進來’、 ‘出去’、 ‘起來’、 ‘開’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 撒手。 - 놓아주다.
- 撒了一次網。 - 그물을 한 번 치다.
- 撒傳單引來客人。 - 전단을 뿌려 손님을 끌어들이다.
- 這幾天一直颳大風,魚網怎么也撒不成了。 - 요 며칠 계속 바람이 세게 불어서 어떻게 하더라도 그물을 칠 수가 없다.
- 你不應該把狗進房間裡去。 - 너는 개를 방안으로 들어오도록 풀어 주면 안 된다.
2. [동] 〔貶〕 마음대로 행동하거나 겉으로 드러내다.
- 撒酒瘋。 - 주정하다.
- 一個美國人在北京撒野。 - 한 미국인이 베이징에서 행패를 부리다.
- 弟弟正在家撒著瘋呢。 - 동생이 지금 집에서 미친 짓거리를 하고 있다.
- 有個警官在場,他絕對撒不了野。 - 경찰이 현장에 있기 때문에 그는 절대 행패를 부릴 수 없다.
- 這小子又撒開潑了。 - 이 녀석이 또 소란을 피우네.
撒漢語解釋:
撒的意思 撒 ā 放開,發出:撒手。撒網。撒謊(說謊)。撒氣。 儘量施展或表現出來:撒刁。撒奸。撒嬌。撒歡兒。撒野。撒酒瘋。 姓。 灑 撒 ǎ 散播,散布,散落:撒種(弉 )。撒播。把酒端平,別撒了。 姓。???-?