任何
拼音:rèn hé中韓解釋
[대] 어떠한. 무엇. 어느.
[부연설명] 주로 '都'와 호응하여 씀.
[부연설명] 주로 '都'와 호응하여 씀.
- 在瑞士不用戴手錶,在任何地方都可以看時間。 - 스위스에서는 어디에서나 시간을 볼 수 있기 때문에 손목시계를 찰 필요가 없다.
- 可以在辦公室內任何一台聯網的電腦上進行列印。 - 사무실 안에 네트워크가 연결된 어떤 컴퓨터에서도 인쇄를 할 수 있어요.
- 錢財比較任何東西都重要。 - 돈이 어떤 것보다도 중요하다.
- 對任何人來說結婚是必然的事情。 - 어떤 사람에게도 결혼은 필연적인 일이다.
- 任何人也不能走。 - 어떤 사람이든 갈 수 없다.
- 任何困難也阻擋不了我們。 - 어떤 어려움도 우리를 가로막지 못한다.
- 我們不會被任何東西嚇倒。 - 우리는 어떤 것에도 놀라 쓰러지지 않을 것이다.
- 任何同學都要聽老師的話。 - 어떤 학우든지 선생님의 말씀을 들어야 한다.
- 任何人的話他都不聽。 - 어떤 사람의 말이든 그는 듣지 않는다.
- 你出了事不要怪任何人。 - 너는 일이 생기면 어느 누구도 탓하지 마라.
相關詞條
- 任河 [명]【중국지명】 산시성(陝西省),쓰촨성(四川省),충칭
- 任情 [동사] 제멋대로[마음대로] 하다. 마음껏 하다. →[
- 任性 [형] 제 마음대로의. 제멋대로의. 괴팍스럽다.你太任性
- 任務 [명] 임무(任務).這項任務太繁重了。 - 이 임무는
- 任興 [동사] 흥이 나는대로 하다.
- 任口胡說 입에서 나오는 대로 함부로 지껄이다. 입을 함부로 놀리
- 任鳳莊 [명]【중국지명】 톈진시(天津市)에 위치함.
- 任期 [명] 임기(任期).人民陪審員的任期為5年。 - 인민 배
- 任陽 [명]【중국지명】 장쑤성(江蘇省)에 위치함.
- 任勞 [동사] 노고를 마다하지 않다. 고생을 겁내지 않다.