讓步
拼音:ràng bù 中韓解釋
[이합동사] 양보(讓步)하다. 접다. [논쟁 중에 자신의 의견 또는 이익을 부분적으로 또는 전체적으로 포기하는 것을 가리킴].這是原則問題,我決不能讓步。 - 이것은 원칙적인 문제이니 나는 절대 양보할 수 없다.每次吵架都是他讓步。 - 매번 말다툼할 때마다 그가 양보한다.雙方都讓讓步,問題就解決了。 - 쌍방이 모두 조금씩 양보한다면 문제는 곧 해결된다.為了不讓事情更糟糕,我還是決定讓步了。 - 일이 더욱 엉망이 되지 않도록 하기 위해서 나는 양보하기로 결정했다.相關詞條
- 讓字井 [명]【중국지명】 지린성(吉林省)에 위치함.
- 讓票區 [명] 차표 양도 구역. [민족 대이동이 진행되는 설
- 讓道(兒) [동사] 길을 양보하다[비켜주다].
- 讓盤 [동사] 가게를 팔다. 상점을 양도하다.
- 讓利 [동] (이익이나 이윤 등을) 양도(讓渡)하다.商家舉行
- 讓菜 [명사] 주인이 자기의 젓가락으로 요리를 집어 손님에게
- 讓性 [명사] 양보하는 마음[태도]. 「大家拿出點兒讓性, 事
- 讓球 [동사] (운동 경기에서 상대방에게) 점수를 접어주다.
- 讓價(兒) [동사] 값을 깎아 주다. 에누리해 주다. (2) (r
- 讓過兒 [동사] 뒤로 물러서다. 양보하다. 관용을 베풀다.