韓文翻譯
1. [동] 굽다. 휘다. 휘게 하다. 구부러지게 하다.=[詘]
- 屈膝。 - 무릎을 꿇다.
- 那隻小狗屈著後退坐在那裡。 - 그 강아지가 뒷다리를 굽힌 채 그곳에 앉아 있다.
- 他屈著腿,做好了起跑的準備。 - 그는 다리를 굽혀 스타트 준비를 하였다.
- 門太矮,他只能屈著身子進去。 - 문이 너무 작아서 그는 몸을 구부려서 들어갈 수밖에 없었다.
- 他向客人屈了屈身子以示尊敬。 - 그가 손님에게 몸을 굽혀 존경을 표한다.
- 他屈著一個一個指頭在數這總和。 - 그는 손가락 하나하나를 구부려 이 총수(總數)를 계산하고 있다.
2. 〔형태소〕굴복하다. 굴복시키다.=[詘]
- 寧死不屈。 - 차라리 죽을지언정 굽히지 않다.
- 威武不能屈。 - 위압과 무력에도 굴복하지 않다.
- 屈服。 - 굴복(屈服)하다.
- 屈從。 - 굴복(屈服)하다.
- 屈伏。 - 굴복(屈服)하다.
3. 〔형태소〕 (행동이) 도리에 어긋나다. (이유가) 충분하지 않다.=[詘]
- 理屈詞窮。 - 이유가 제대로 서지 않아 말이 궁해지다.
- 屈心。 - 마음이 비뚤다. 속이 뒤뜰려 있다.
- 理屈。 - 이유가 불충분하다. 도리에 맞지 않다.
4. [동] (애먼 일이나 불공평한 일을 당해) 억울해 하다. 원통해 하다. 분해 하다.=[詘]
- 從今後屈死我也不喊冤。 - 지금 이후로는 억울하게 죽는 일이 있더라도 나는 억울하다고 외치지 않겠다.
- 這次你可屈了他了。 - 이번에는 네가 그를 억울하게 만들었구나.
- 對不住,讓你受屈了。 - 당신이 누명을 쓰게 해서 미안합니다.
- 他在縣太爺面前喊屈。 - 그는 현지사(縣知事) 앞에서 억울하다고 소리친다.
- 這個傢伙總是在我這裡叫屈。 - 이 녀석은 항상 이곳에서 억울함을 호소한다.
5. [명] 성(姓).
相關詞條
- 屈伸蟲 [명사]〈곤충〉 자벌레. =[尺chǐ蠖]
- 屈心 [형] 〔口語〕 양심에 꿀리는 데가 있다. 자격지심을
- 屈死 [동사] 무고한 죄로 죽다. 원통하게 죽다. 「屈死不告
- 屈服 [동] (힘이 부족하여 자신의 주장이나 뜻을 굽히고)
- 屈蟠 [동사] 구불구불 구부러지다.
- 屈人 [동사] 이유 없이 남을 압박하다. 터무니없이 남을 억
- 屈從 [동] (외부의 힘에) 굴복(屈服)하다.你屈從在他的淫威
- 屈軼 [명사]〈식물〉 함수초(含羞草). =[喝hē呼草] [含
- 屈曲 [명사][형용사] 굴곡(하다).
- 屈己 [동사] 자기의 주의·주장을 굽히다. 「屈己從人; 자신