騎著長城罵韃子
拼音:qí zhuó cháng chéng mà dá zǐ 中韓解釋
【헐후어】 만리장성 위에서 몽골인을 욕하다; 양다리 걸치다. 기회주의적 태도를 취하다. [뒤에 ‘不站南來不站北’(남쪽에도 북쪽에도 치우치지 않다)가 이어지기도 함] →[騎牆]相關詞條
- 騎馬戰 [명사] 기마전. 「打騎馬戰; 기마전을 하다」 →[竹z
- 騎馬釘 [명사] 걸쇠. 꺾쇠. ‘ㄷ’자 모양의 장식물.
- 騎縫(圖)章 ☞[騎縫印]
- 騎射 [명사](1) 말 타고 쏘기. (2) 마술(馬術)과 궁
- 騎手 [명] 기수(騎手). [말을 잘 타는 사람을 뜻하며,특
- 騎馬找馬 〔성어〕 1. 말을 타고 말을 찾다.=[騎驢找驢] 2.
- 騎擱 [동사]【방언】 결말이 나지 않다. 미해결로 남다. 미
- 騎門兩不絕 ☞[騎牆]
- 騎師 [명사] 기수. 말 타는 사람. =[騎手]
- 騎士 [명사](1) 기사. 유럽 중세 때의 무사. (2) 말