巧婦難為無米之炊
拼音:qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī韓文翻譯
【성어】 아무리 재주 있는 부인이라도 쌀이 없으면 밥을 지을 수 없다. 【비유】 꼬리가 있어야 흔든다. =[巧媳婦(兒)做不出沒米的粥來]相關詞條
- 巧家縣 [명]【중국지명】 윈난성(雲南省)에 위치함.
- 巧供謊供 교묘한 말로 발뺌을 하다.
- 巧嘴 [형용사] 구변이 좋다. 말재주가 있다. 「巧嘴的八哥兒
- 巧奪天工 【성어】 인공적인 것이 천연적인 것보다 낫다. 기술이[
- 巧合 [형] (일이) 우연히 들어맞다. 우연히 일치하다.世界
- 巧幹 [동사] 능숙하게[재치 있게] 하다. (2)[동사] 능
- 巧馬 [명]【중국지명】 구이저우성(貴州省)에 위치함.
- 巧機 [명사] 호기. 좋은 기회. =[好機]
- 巧機會 [명사] 좋은 기회. 호기. =[好機會]
- 巧遲 [형용사] 솜씨가 좋기는 하지만 느리다. 「巧遲不如拙速