前門拒虎, 後門進狼
拼音:qián mén jù hǔ hòu mén jìn láng 中韓解釋
앞문에서 호랑이를 막으니 뒷문으로 이리가 들어온다; 한 가지 어려움이 사라지니 또 다른 어려움이 뒤따르다. 재앙이 그칠 새 없이 닥치다. =[前虎後狼] [前狼後虎] [前門去虎, 後門進狼]相關詞條
- 前時 [명사] 좀 전. 지난번. 전. 전날.
- 前情 [명사]【문어】(1) (사건 발생) 이전의 사정·원인·
- 前委 [명사]【약칭】 ‘前敵(指揮)委員會’(전선(지휘)위원회
- 前仆後起 ☞[前仆後繼]
- 前牛宮 [명]【중국지명】 톈진시(天津市)에 위치함.
- 前半宿 [명] 이른 저녁부터 밤이 깊은 때 까지의 시간.[부연
- 前愆 [명사]【문어】 이전(以前)의 죄[과오, 과실]. 「聊
- 前此 【문어】 이에 앞서. 이보다 먼저.
- 前面 [명] 1. 〔~兒〕 (공간이나 위치 등의) 전면(前面
- 前菜 [명사] (요리의) 전채.