牆頭草, 兩邊倒
拼音:qiáng tóu cǎo liǎng biān dǎo 中韓解釋
【헐후어】 담 꼭대기의 풀이 양쪽으로 휘어지다[기울어지다]; 양다리를 걸치다. 줏대가 없이 이리저리 뒤흔들리다. =[牆頭一掛草, 風吹兩邊倒] [牆頭上的草―搖搖晃晃] [牆頭草, 兩面倒] [牆頭草, 隨風倒] [牆頭草, 風吹四面倒] [牆上一蔸草, 風吹兩邊倒] →[腳jiǎo踏兩隻船]相關詞條
- 牆角 [명] 1. 담의 밑. 벽의 밑. [벽이나 담 아랫 부
- 牆根 [명] 〔~兒〕 담의 밑. 벽의 밑. [벽이나 담 아랫
- 牆 [명] 1. (벽돌, 돌, 흙 등을 이용하여 만든)
- 牆花路柳 [명사]【비유】 (옛날) 거리의 창녀(娼女).
- 牆縫兒 [명사] 벽 또는 담에 생긴 틈[갈라진 금].
- 牆紙 [명사]〈건축〉 벽지(壁紙).
- 牆洞 ☞[牆孔]
- 牆上掛帘子 【헐후어】 담장에 발을 걸어두다; 격에 맞지 않다. [
- 牆宇 [명사](1) 주택. 건축물. (2)【비유】 (사람의)
- 牆子路 [명]【중국지명】 베이징시(北京市)에 위치함.