排
拼音:pái 真人讀音밀치다-배
漢語排的韓文翻譯
1. [동] (일정한 차례나 간격으로) 배열(排列)하다. 배치(配置)하다. 정렬(整列)시키다. 가지런하게 갖추다.
[부연설명] ‘排+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘出’、 ‘出來’、 ‘起來’、 ‘下去’、 ‘進’、 ‘進去’、 ‘進來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘排+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘出’、 ‘出來’、 ‘起來’、 ‘下去’、 ‘進’、 ‘進去’、 ‘進來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 排次。 - 순서대로 놓다. 차례대로 놓다.
- 排隊。 - 정렬(整列)하다.
- 排字。 - 식자(植字)하다.
- 論資排輩。 - 근속연한(勤續年限)이나 위계(位階)에 따라 등급이나 대우를 결정하다.
- 怎么不把他排上去呢? - 왜 그를 배치하지 않았습니까?
- 我把他排在你後頭。 - 나는 그를 너의 뒤에 배치했다.
- 按名次排座位是絕對不可取的。 - 석차에 따라 좌석을 배열한 것은 절대 취할 만한 것이 아니다.
- 上面的照片都是按拍的順序排下來的。 - 위쪽의 사진은 전부 촬영한 순서에 따라 배열한 것이다.
- 到機場送行人員名單早就排出來了。 - 공항까지 가서 배웅하는 인원의 명단은 이미 다 짜여져 나왔다.
2. [명] (사람이나 물건 등이 죽 늘어선) 줄. 열(列).
- 前排。 - 앞줄.
- 後排。 - 뒷줄.
- 排頭。 - 행렬의 맨 앞.
- 排尾。 - 행렬의 맨 끝.
3. [명] 【군사】 소대(小隊). [2개 분대 이상으로 편성된 군대의 편성 단위의 한 가지].
- 排長。 - 소대장(小隊長).
- 當時他帶一個排守陣地。 - 당시 그는 한 개 소대를 이끌고 진지를 지켰다.
- 本來屬於第一排的士兵大多已經重新填裝完彈藥。 - 원래 제 1소대에 속한 사병들 대부분은 이미 탄약을 다시 채워 넣었다.
4. 〔형태소〕 배구(排球).
- 壇。 - 배구계.
- 韓國男排。 - 한국 남자 배구.
- 美國女排。 - 미국 여자 배구.
5. [양] (사람이나 물건의) 길게 늘어선 줄을 셀 때 쓰는 단위.
- 一排警察。 - 한 줄의 경찰.
- 一排桌子。 - 테이블 한 열.
- 一排座位。 - 좌석 한 줄.
- 一排樹。 - 나무 한 줄.
6. [명] (나무나 대를 서로 이어서 만든) 뗏목.=[棑] [簰]
7. 〔형태소〕 파이(pie). [서양 과자의 한 종류로 밀가루와 버터를 섞은 반죽을 밀어 그 속에 과일•고기 등을 넣고 구워서 만듦].
- 豬排。 - 포크 커틀릿.
- 蘋果排。 - 애플파이.
8. [동] (연극, 무용, 방송 등에서) 예행 연습을 하다. 무대 연습을 하다. 리허설(rehearsal)을 하다. 시연(試演)하다.
[부연설명] ‘排+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出來’、 ‘起來’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘排+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出來’、 ‘起來’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 排戲。 - 무대 연습을 하다. 시연(試演)하다. 리허설(rehearsal)을 하다.
- 彩排。 - 리허설(rehearsal)을 하다. 시연(試演)하다.
- 排練。 - 무대 연습을 하다. 리허설(rehearsal)을 하다.
- 她正排著戲呢。 - 그녀는 지금 리허설을 하고 있다.
- 排戲一直排到天亮。 - 리허설을 날이 밝을 때까지 계속했다.
- 兩個節目一天排不了。 - 두 개의 프로그램을 하루에 리허설 할 수 없다.
- 를 시연하기 시작했다.','1');UI.toolTip(event,{ layerFixed:true,mousemove:null}, 'center', this);">最近他們又排開《明成皇后》了。 - 최근 그들은 또 <명성황후>를 시연하기 시작했다.
- 這個戲排不下去了。 - 이 연극은 계속 리허설 할 수 없다
9. [동] 배제(排除)하다. 내보내다. 제외(除外)하다.
[부연설명] ‘排+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出來’、 ‘起來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘排+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出來’、 ‘起來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 排除。 - (장애나 어려움 등을) 제거하다. 없애다.
- 排擠。 - 배제(排除)하다. 배척(排斥)하다.
- 排澇。 - (침수된 논의) 물을 빼다.
- 廢水從下水道排出去了。 - 폐수를 하수도에서 내보냈다.
- 一身的毒氣都排不出來。 - 전신의 독기를 모두 내보낼 수 없다.
- 機車排起氣來聲音很大。 - 기관차(機關車)가 배기(排氣)하는 소리가 매우 크다.
10. [동] 밀다. 밀어젖히다.
- 排闥直入。 - 문을 밀어 제치고 곧장 들어가다.
- 排門而出。 - 문을 밀고 나오다.