男大當娶, 女大當聘
拼音:nán dà dāng qǔ nǚ dà dāng pìn 韓文翻譯
【속담】 남자는 어른이 되면 아내를 얻고, 여자는 시집을 가는 것이 당연하다. =[男大須婚, 女大須嫁] [男大當娶, 女大當嫁]相關詞條
- 男女 [명사](1) 남자와 여자. 「男女混合雙打; 〈체육〉
- 男孩(子) [명사](1) 사내아이. (2) 아들.
- 男女平等 [명사] 남녀평등.
- 男子氣 [명사] 남자다움. 사내다움. =[男人氣]
- 男羽隊 [명] ‘男子羽毛球隊(남자 배드민턴 팀)’의 줄임말임.
- 男左女右 남자는 왼쪽, 여자는 오른쪽. [손금·방위 등을 보는
- 男單 [명] ‘男子單打(남자 단식)’의 줄임말임.
- 男生 [명] 1. 남학생(男學生).2. 〔방언〕 젊은이. 청
- 男星 [명사] 남자 배우. 남우.
- 男監 [명] ‘男犯監獄(남자 죄수 감옥)’의 줄임말임.