沒腳後跟
拼音:méi jiǎo hòu gēn 中韓解釋
【북방어】【비유】 한 번 나가면 좀처럼 돌아오지 않다. 「你不用等他了, 他向來沒腳後跟, 不知道什麼時候才能回來呢; 너는 그를 기다리지 마라. 그는 이제껏 나갔다 하면 좀처럼 돌아오지 않으니 언제 돌아올지 알 수가 없다」相關詞條
- 沒下梢 【초기백화】 ☞[沒下場]
- 沒事(兒)找事(兒) (1) 쓸데없는 일을 하다. 별것 아닌데도 일부러 말썽
- 沒食子酸 [명사]〈화학〉 몰식자산. 갈산(Gallic acid)
- 沒條沒理 【성어】 조리가 없다.
- 沒理 일리가 없다. 이치에 어긋나다. 도리에[사리에] 맞지
- 沒二話 【비유】 두말하지 않다. 말한 것은 반드시 지키다.
- 沒良心 양심이 없다.
- 沒準頭 기준이 없다. 근거가 없다. 「價錢總不能沒準頭; 가격은
- 沒理矯理 【성어】 도리에 닿지 않는데도 억지로 끼워 맞추다. 궤
- 沒明沒黑 【성어】 밤낮 없다. 밤낮을 가리지 않다. =[【북방어