冒
拼音:mào 真人讀音무릅쓰다-모
韓文翻譯
1. [동] 〔口語〕 (빛, 열, 향기, 물 등이 밖이나 위로) 나오다. 내뿜다. 발산(發散)하다.
- 冒煙。 - 연기가 나다.
- 冒泡。 - 거품이 올라오다.
- 冒汗。 - 땀이 나다.
- 冒火。 - 화염이 오르다.
- 氣泡兒從水裡冒出來了。 - 기포가 물속에서 올라왔다.
- 碗裡盛的飯還冒著熱氣。 - 사발에 푼 밥에서 아직 더운 김이 나고 있다.
- 他看著她頭上不斷冒出來的鮮血。 - 그는 그녀 머리 위에서 끊임없이 흘러나오는 선혈을 보고 있다.
- 大火冒著黑煙從兩邊燒了起來。 - 큰불이 검은 연기를 내뿜으며 양쪽에서부터 타기 시작했다.
- 湖面上冒著大量的水蒸氣。 - 호수의 수면에서 많은 양의 수증기가 솟아나고 있다.
- 各種想法突然冒出來。 - 여러 가지 생각이 갑자기 떠올랐다.
- 地下水咕嘟嘟冒到地上。 - 지하수가 콸콸 지면으로 뿜어져 나왔다.
2. [동] (위험 또는 열악한 환경 등을) 고려하지 않다. 개의치 않다. 무릅쓰다. 상관하지 않다.
- 什麼人會冒著這個危險呢? - 누가 이 위험을 무릅쓸 수 있습니까?
- 他冒著風險把她救出來了。 - 그는 위험을 무릅쓰고 그녀를 구해냈다.
- 她冒著雨趕到的時候已經遲到了30多分鐘。 - 그녀가 비를 무릅쓰고 서둘러 도착했을 때는 이미 30여 분 늦었다.
- 他冒著生命危險救了我一命。 - 그는 생명의 위험을 무릅쓰고 내 생명을 구했다.
- 他冒著大雪爬上漢拿山。 - 그는 큰 눈에 개의치 않고 한라산에 올랐다.
3. 〔형태소〕 무분별(無分別)하다. 무모(無謀)하다. 경솔(輕率)하다.
- 冒進。 - 무턱대고 뛰어들다.
- 冒犯。 - 무례한 짓을 하다.
- 冒失。 - 덜렁대다.
- 冒昧。 - 경솔(輕率)하다.
- 他冒犯了誰? - 그는 누구에게 무례한 행동을 했니?
- 在我冒進的時候,她勸我放慢步伐。 - 내가 무턱대고 뛰어들었을 때, 그녀는 나에게 걸음을 늦추라고 권했다.
4. 〔형태소〕 (이름, 직업, 나이, 주소 등을) 속이다. 사칭(詐稱)하다.
- 冒領。 - 남의 이름을 사칭하여 받다.
- 冒認。 - 사칭(詐稱)하다.
- 冒充。 - 사칭(詐稱)하다.
- 冒牌。 - 상표를 도용하다.
- 假冒。 - 사칭(詐稱)하다. 거짓으로 꾸미다.
5. [명] 성(姓).
相關詞條
- 冒口 [명사]〈기계〉 라이징 헤드(rising head).
- 冒猛(子) [부사]【속어】 갑자기. 돌연히. 「你冒猛(子)乾什麼來
- 冒冒失失 [부사] 우둔하게. 무모하게. 경솔하게. →[冒失]
- 冒姓 [동사](1) 남의 성을 사칭(詐稱)하다. (2) (양
- 冒金星(兒) (1) 눈에서 불꽃이 튀다. (2) 눈앞이 어찔어찔하다
- 冒冒兒 [부사] 대략. 대체로.
- 冒頓 [명사]〈인명〉 묵돌. [한초(漢初) 흉노의 한 선우(
- 冒失鬼 [명사] 경망스런 사람. 무례한 사람. 덜렁이. 「他一
- 冒妄 [형용사] 건방지다. 주제넘다.
- 冒泡兒 [동사] 입에서 나오는 대로[함부로] 말하다. =[冒炮