中韓解釋
1. [동] 팔다.
- 賣東西。 - 물건을 팔다.
- 你把它賣在哪兒啦? - 너는 그것을 어디에다 팔았니?
- 誰給的價錢高就賣給誰。 - 값을 많이 쳐 주는 사람에게 팔겠다.
- 你把這台電腦賣給我吧。 - 너는 이 컴퓨터를 내게 팔아라.
- 你賣的吹風機質量有問題。 - 당신이 판 드라이기의 품질에 문제가 있어요.
- 怎么一天就賣出去了! - 어떻게 하루 만에 팔아 버리니!
2. [동] (자신의 이익을 위해서 조국이나 친구를) 팔다. 팔아먹다.
- 賣國。 - 매국하다. 나라를 팔다.
- 他把我給賣了。 - 그는 나를 팔아먹었다.
- 你怎么能把他賣出去呢? - 너는 어떻게 그를 팔아먹을 수 있니?
- 真沒想到,他把自己的父母給賣了。 - 그가 자신의 부모님을 팔아먹을 줄은 정말 생각하지도 못했다.
3. [동] 최대한 쓰다. 힘을 다하다.
- 賣勁兒。 - 힘을 다하다.
- 賣力氣。 - 힘을 다하다.
- 他幹活很賣力氣。 - 그는 일을 매우 최선을 다해 한다.
- 韓曉明老師為你們的事賣過不少力氣。 - 한샤오밍 선생님께서는 너희들의 일을 위해 많은 힘을 쓰셨다.
- 我為他們賣了一輩子的命。 - 나는 그들을 위해 한평생 죽을 힘을 다해서 일했다.
4. 〔형태소〕 (남이 보도록 고의로 바깥에) 드러내 보이다. 과시하다.
- 賣弄。 - 과시하다.
- 賣功。 - (자신의) 공을 자랑하다.
- 賣俏。 - 아양을 떨며 현혹시키다.
- 賣乖。 - 잘난 체하다.
- 賣關子。 - 말이나 일을 할 때, 중요한 부분에 이르러 일부러 멈춤으로써 상대방이 복종하도록 하다.
- 裝瘋賣傻。 - 일부러 미친 척하다.
- 倚老賣老。 - 나이를 내세워 경력을 뽐내며 거만하게 굴다.
5. [양] 옛날, 음식점에서 하나의 요리를 칭할 때 쓰임.
- 一賣板鴨。 - 소금에 절려 눌러 말린 오리 한 접시.
- 一賣肘子。 - 돼지의 허벅지 고기 한 접시.
- 一賣炒腰花。 - 돼지의 콩팥 볶음 한 접시.
6. [명] 성(姓).
相關詞條
- 賣唱 [동사] (길거리나 공공장소에서) 노래하여 돈을 벌다.
- 賣春 [동] 매춘(賣春)하다. 매음(賣淫)하다. [여자가 몸
- 賣攛兒 [동사] (손해 보지 않으려고) 서둘러 팔다.
- 賣卜 [동사] 점치는 것으로 생계를 유지하다. 돈 받고 점쳐
- 賣本事 (1) 솜씨를[수완을] 과시[자랑]하다. 「他走遍江湖賣
- 賣文 [동사]【비유】 글을 팔아 살아가다.
- 賣武的 [명사] 옛날, 무예로 생활을 영위하던 사람.
- 賣點 [명] 상품의 매력. 상품의 장점. [소비자를 끌어들이
- 賣驢肝肺 1. 〔詞組〕 당나귀의 간(肝)과 폐(肺)를 팔다.2.
- 賣契 [명사] 매도 증서. =[賣據]