老套(子)
拼音:lǎo tào zǐ韓文翻譯
[명사] 흔한 방법. 상투적인 수법. 상투 수단. 늘 쓰는 수법. 「報紙要辦得生動, 切忌死板老套(子); 신문은 생동감 있게 꾸려야지, 늘 하던 대로 판에 박은 듯이 꾸려서는 안 된다」相關詞條
- 老杜 [명사]〈인명〉 두보(杜甫)를 말함.
- 老悖(晦) 【욕설】 늙어 망령 들다. 늙어 정신이 흐리다. =[老
- 老齡委 [명] ‘老齡工作委員會(노령업무위원회)’의 줄임말임.
- 老樣兒 [명] 1. 원래의 모양(모습).2. 구식(舊式). 낡
- 老衲 [명사]【문어】(1) 노승(老僧). (2)【겸양】 노승
- 老餐 ☞[老饞chán]
- 老鴉巢里出鳳凰 【속담】 까마귀 둥지에서 봉황이 나오다; 개천에서 용나
- 老子英雄兒好漢 〔속담〕 1. 아버지가 영웅이면 자식은 사나이다.2.
- 老…頭 영감님. [노인을 부를 때 성을 가운데 넣어 부르는 말
- 老實主兒 [명사] 정직한 사람. 성실한 사람.