可是
拼音:kě shì 漢語可是的韓文翻譯
1. [접속] 그러나. 그렇지만. 하지만.[부연설명] 전환(轉換)의 뜻을 나타내며, 일반적으로 앞에 ‘雖然’、‘儘管’ 등과 같은 양보(讓步)의 뜻을 나타내는 접속사와 호응(呼應)하여 쓰임.他可以不做,可是我不能不做。 - 그는 하지 않아도 되지만, 나는 하지 않으면 안 된다.我想安慰她,可是又不知道該怎么說。 - 나는 그녀를 위안하고 싶지만, 또 뭐라고 말해야 할지 모르겠다.我已經很努力了,可是還是沒有考上。 - 나는 이미 매우 노력을 했지만, 여전히 합격하지 못했다.這件衣服雖然好看,可是穿上去卻不怎么舒服。 - 이 옷은 비록 보기에는 좋지만, 입으면 오히려 그다지 편하지 않다.他說過他要來的,可是到現在都沒見著人影。 - 그는 그가 올 것이라고 말했지만, 지금까지 그림자도 보이지 않는다.雖然我很喜歡這本書,可是我卻沒有錢買它。 - 비록 나는 이 책을 매우 좋아하지만, 나는 그것을 살 돈이 없다.儘管我們去過好幾次首爾,可是對那兒並不熟悉。 - 비록 나는 서울에 여러 차례 간 적이 있지만, 그곳에 대해 결코 익숙하지 않다.這篇文章雖然不長,可是內容和情節都很豐富。 - 이 문장은 비록 길지는 않지만, 내용과 줄거리는 매우 풍부하다.2. [부] 아무래도. 확실히. 대단히. 굉장히. 정말. 참.她的好脾氣可是有口皆碑的。 - 그녀의 좋은 성질은 정말 칭찬이 자자하다.他以前在學校的時候可是每年都拿獎學金的。 - 그는 이전에 학교에 있었을 때, 정말 매년마다 장학금을 받았다.我可是什麼都沒做,將來出了事可不要賴在我頭上。 - 나는 정말 아무것도 하지 않았으니, 앞으로 일이 생기면 절대 나에게 뒤집어 씌우지 마.你撿的那塊石頭不是普通的石頭,那可是價值連城的玉石啊。 - 네가 주운 그 돌은 보통 돌이 아니라 확실히 값진 옥석이야.相關詞條
- 可持續發展 [명] 지속적인 발전.他們就經濟的可持續發展問題進行了討論
- 可憐見(兒) [형용사] 불쌍하다. 가엾다. 「這孩子從小沒了爹娘, 怪
- 可勁兒 [이합동사] 온 힘을 다하다. 죽을 힘을 다하다. 사력
- 可溶性 [명사]〈화학〉 가용성.
- 可了兒的 ☞[可惜了兒的]
- 可保村 [명]【중국지명】 윈난성(雲南省)에 위치함.
- 可決 [명사][동사] 가결(하다).
- 可看性 [명사] (영화·TV 드라마 등이) 관중을 끌어당기는
- 可汗 [명사] 칸(khan). [중세기 선비(鮮卑)·돌궐(突
- 可了不得 큰일이다. 큰일[야단]났다. 대단하다. 「可了不得了,