中韓解釋
1. [동] 매다. 엮다. 뜨다. 짜다. 묶다.
- 結繩。 - 새끼 매듭으로 기록하다.
- 結網。 - 그물을 뜨다.
- 結彩。 - 경사스러운 날에 문을 장식을 붙여 아름답게 꾸미다.
- 他很會結魚網。 - 그는 어망을 매우 잘 뜬다.
- 如何結領帶啊? - 어떻게 넥타이를 맵니까?
- 誰把線結在一起? - 누가 줄을 한데 묶었습니까?
- 他在一根繩子上結了兩個疙瘩。 - 그는 밧줄에 두 개의 매듭을 매었다.
- 她不明白古人是怎樣結繩記事的。 - 그녀는 옛날 사람이 어떻게 새끼에 매듭을 지어 일을 기록했는지 알지 못한다.
2. [명] 매듭.
- 打結。 - 매듭을 짓다.
- 活結。 - 풀매듭.
- 領結。 - 나비넥타이.
- 蝴蝶結。 - 나비 리본.
- 我給她打了一個紅色蝴蝶結。 - 나는 그녀에게 붉은 나비 리본을 매주었다.
- 我一不小心繫了個死結,解不開了怎么辦? - 제가 부주의해서 옭매듭을 지어 풀지 못하면 어떻게 합니까?
3. [동] (어떤 관계를) 맺다. 결합(結合)하다.
- 結仇。 - 원한을 맺다.
- 結社。 - 단체를 결성하다.
- 結交。 - 친분(親分)을 맺다.
- 結為夫妻。 - 부부로 맺어지다.
- 他已經結過兩次婚。 - 그는 이미 두 번의 결혼을 한 적이 있다.
- 你們跟誰結怨了? - 너희는 누구와 원수 졌느냐?
- 他們結下了兄弟姐妹般的親情。 - 그들은 형제자매와 같은 혈육의 정을 맺었다.
- 他們三十年前就已經結為夫妻了。 - 그들은 삼십 년 전에 이미 부부로 맺어졌다.
4. [동] (하나로) 엉기다. 응집(凝集)하다. 응결(凝結)하다.
- 結晶。 - 결정(結晶).
- 結心。 - 마음을 모으다.
- 額頭上結了一個大疤。 - 이마에 큰 상처가 하나 생겼다.
- 河水已經結上冰了。 - 강물이 이미 얼어붙었다.
- 冬天的時候水面容易結冰。 - 겨울에 수면은 쉽게 얼어붙는다.
- 天太潮濕了,這些朱古力粉末都結成塊了。 - 날씨가 많이 습해서 이 초콜릿 분말은 모두 덩어리졌다.
5. [동] 끝나다. 종결하다. 결말이 나다.
- 結賬。 - 결산(決算)하다.
- 結案。 - (사건이) 종결(終決)하다.
- 結果。 - 결과.
- 歸根結底。 - 결국.
- 他從來沒結過賬。 - 그는 지금까지 결산한 적이 없다.
- 你不理他不就結了嗎? - 네가 그를 무시하면 결말이 나지 않겠느냐?
- 我們已經把債務結清了。 - 우리는 이미 채무를 청산했다.
- 這個案子不是已經結了嗎? - 이 사건은 이미 종결되지 않았습니까?
- 發生這種事情,歸根結底都是他引起的。 - 이런 일이 발생한다면 결국 그가 일으킨 것이다.
6. 〔형태소〕 옛날, 책임을 보증하던 증서.
- 保結。 - 신원보증서.
- 具結。 - 보증서를 제출하다.
- 出結。 - 보증서를 제출하다.
7. [명] 성(姓).