急赤白臉(的)
拼音:jí chì bái liǎn dí 中韓解釋
【방언】 핏대 올리다. (초조하거나 참지 못하여 얼굴이) 붉으락푸르락하다. 「兩個人急赤白臉(的)地吵個沒完; 두 사람은 핏대 올리며 끝없이 말다툼하고 있다」 「乾什麼急赤白臉(的)地尋找人?; 왜 얼굴이 붉으락푸르락해서 사람을 찾느냐?」 =[急扯白臉(的)] [急斥白臉(的)] [急叱白臉(的)] [急哧白臉(的)] [急叉白臉(的)] [急赤白嚷(的)]相關詞條
- 急性人 [명사] 성급한 사람. 안달뱅이. =[急性子‧zi(2)
- 急驟 [형용사] 급하다. 급속하다. 「急驟的腳步聲; 급한 발
- 急速 [형용사](1) 몹시 빠르다. 쏜살같다. 「情況急速變化
- 急亟 ☞[急急]
- 急勁兒 [명사] 초조하게 구는 모양. 조급해[당황해] 하는 모
- 急如星火 【성어】(1) 유성(流星)처럼 몹시 빠르다. (2) 성
- 急忙忙 [형용사] 황급한 모양. 다급한 모양.
- 急迫 [형] 급박(急迫)하다. 다급(多急)하다. 절박(切迫)
- 急症 [명사] 급증. 급병(急病).
- 急窄 [형용사] (경제적으로) 몹시 곤궁하다[궁핍하다]. 「