將
拼音:jiāng韓文翻譯
1. 〔형태소〕 부축하다. 돕다.
- 扶將。 - 부축하다.
- 出郭相扶將。 - 서로 부축해서 성곽(城郭)을 나가다.
2. 〔형태소〕 몸조리하다. 휴양(休養)하다. 보양(保養)하다.
- 將養。 - 휴양하다.
- 將息。 - 휴양하다.
- 將護。 - 보양하고 간호하다.
3. [동] 〔방언〕 (가축이) 번식(繁殖)하다. 새끼를 낳다.
- 將羔。 - 새끼 양을 낳다.
- 將仔兒。 - 새끼를 낳다.
4. 〔형태소〕 (일을) 하다. 처리하다.
- 將事。 - 일을 처리하다.
- 慎重將事。 - 신중히 일을 처리하다.
5. [동] (장기에서) 장군을 부르다. 장을 부르다.
- 他又將我一軍。 - 그는 또 나에게 장군을 부른다.
- 下象棋不到十分鐘,他突然喊道:“將”! - 장기를 둔 지 10분도 안 돼서 그가 갑자기 “장군아!” 하면서 소리쳤다.
6. [동] (말로) 자극(刺戟)하다.
- 你別拿這件事將我。 - 너 이 일로 나를 자극하지 마.
- 我不是故意要將他的。 - 나는 일부러 그를 자극하려고 한 것이 아니다.
- 他做事穩重,你們將他沒用。 - 그는 일을 듬직하게 하니 너희가 그를 자극해도 소용없다.
- 他已拿定主意要走了, 你再將他也沒用。 - 그는 이미 떠나기로 마음먹었으니 네가 다시 그를 부추겨도 소용없다.
7. [개] …로(써). [일반적으로 성어(成語)나 방언(方言)에서 볼 수 있음].
- 將功折罪。 - 공을 세워 속죄하다.
- 將錯就錯。 - 일을 처리하는 과정에서 실수를 하였는데도 불구하고 계속 그대로 하다.
- 將功補過。 - 공적을 세워 이전의 실수를 만회하다.
- 將心比心。 - 자신의 마음을 다른 사람의 마음과 비교하다.
- 恩將仇報。 - 은혜를 원수로 갚다.
- 將雞蛋碰石頭。 - 계란으로 바위를 치다.
8. [개] …을. …를.
[부연설명] ‘把’와 같이 목적어를 동사 앞에 두어 동작의 처리를 강하게 표시하는 작용을 함.
[부연설명] ‘把’와 같이 목적어를 동사 앞에 두어 동작의 처리를 강하게 표시하는 작용을 함.
- 你能將門鎖上嗎? - 당신은 문을 잠갔습니까?
- 我一定要將你幹掉。 - 나는 반드시 너를 죽여버릴 거다.
- 媽媽要我將飯給你。 - 엄마가 내게 너한테 밥을 주라고 했어.
- 我已經將款項匯過去了。 - 나는 이미 비용을 송금했다.
- 他終於下定了決心要將這個秘密告訴我們。 - 그는 마침내 이 비밀을 우리에게 알려주기로 결심했다.
- 我們應該將這項工程持續開展下去。 - 우리는 반드시 이 공사를 계속 전개해 나가야 한다.
9. [부] 막. 머지않아. 곧. 장차.
- 船將啟碇。 - 배가 막 출항하려고 한다.
- 太陽將下山了。 - 태양이 곧 지려고 한다.
- 我們將畢業了。 - 우리는 곧 졸업한다.
- 我們將啟程了。 - 우리는 곧 떠날 것이다.
- 他的兒子將滿七歲了。 - 그의 아들은 곧 일곱 살이 된다.
- 我明天將去參觀這個展覽會。 - 나는 내일 이 전람회를 참관할 것이다.
- 在我們將要離開的時候,他戴著安全帽出現在工地現場。 - 우리가 막 떠나려고 할 때 그는 안전모를 쓰고 공사 현장에 나타났다.
10. [부] 또한. 또. [일반적으로 중복하여 씀].
- 將信將疑。 - 반신반의(半信半疑)하다.
- 將恐將懼。 - 무서워하다. 두려워하다.
11. [부] 겨우. 간신히. 가까스로. 근근이. [어떤 수량이나 정도에 겨우 도달함을 나타냄].
- 這個地方將能住五個人。 - 이곳에는 겨우 다섯 명이 살 수 있다.
- 這個座位將能坐一個人。 - 이 자리에는 간신히 한 명이 앉을 수 있다.
- 這禮堂將能容納300人。 - 이 강당은 겨우 300명만 수용할 수 있다.
12. [조] 〔방언〕 동사와 ‘進來’、‘出去’ 등 방향을 나타내는 보어의 중간에 쓰여 동작의 시작이나 지속을 나타냄.
- 唱將起來。 - 노래 부르기 시작하다.
- 吵將起來。 - 다투기 시작하다.
- 哭將起來。 - 울기 시작하다.
- 跑將出去。 - 뛰어 나가다.
- 走將進來。 - 걸어 들어오다.
13. [명] 성(姓).
將漢語解釋:
將的意思 將 (將) ā 快要:將要。將至。將來。即將。 帶領,扶助:將雛。扶將。將軍。 拿,持:將心比心。 把:將門關好。 下象棋時攻擊對方的“將”或“帥”。 用言語刺激:你別將他的火兒了。 保養:將養。將息??-?