見
拼音:jiàn 真人讀音보다-견
漢語見的韓文翻譯
1. [동] (눈으로) 보다.
[부연설명] ① ‘了’、 ‘過’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 보통 단독으로 서술어가 되지 못함.
[부연설명] ① ‘了’、 ‘過’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 보통 단독으로 서술어가 되지 못함.
- 我見她和康師傅在一起。 - 나는 그녀가 강 씨 아저씨와 함께 있는 것을 보았다.
- 這樣的舞蹈好像在哪兒見過。 - 이런 무용을 어디에선가 본 적이 있는 것 같다.
- 這樣的情況,我見得太多了。 - 이런 상황을 나는 너무 많이 보았다.
- 打開門一看,只見一個陌生的年輕人站在我面前。 - 문을 열어 보니, 낯선 젊은이 하나가 내 앞에 서 있는 것이 보였다.
2. [동] 만나다. 마주치다. 닿다.
[부연설명] ① ‘了’를 붙일 수 있음. ② 반드시 명사로 된 목적어를 가져야 함.
[부연설명] ① ‘了’를 붙일 수 있음. ② 반드시 명사로 된 목적어를 가져야 함.
- 聽人家說愛滋病毒怕見光,他又到外面的陽光下曬了半天。 - 사람들이 에이즈 바이러스는 빛에 약하다고 말하는 것을 듣고, 그는 또 바깥의 햇볕 아래에서 한참 동안 쬐었다.
- 我的眼睛見了風就流淚。 - 내 눈은 바람을 맞으면 바로 눈물이 흐른다.
- 我女兒的眼睛不知得了什麼病,見了光就眨得停不下來。 - 내 딸의 눈이 무슨 병에 걸렸는지는 몰라도 빛을 보면 쉬지 않고 깜빡거린다.
- 膠捲不能見光,見了光就要報廢了。 - 필름을 빛을 보면 안 돼, 빛을 보게 되면 버려야 해.
3. [동] (효과나 결과 등을) 보이다. 보다.
[부연설명] 반드시 명사나 형용사로 된 목적어를 가져야 함.
[부연설명] 반드시 명사나 형용사로 된 목적어를 가져야 함.
- 效果並不見好。 - 효과가 결코 좋은 것 같지 않다.
- 一個星期就能見效。 - 일주일이면 효과를 볼 수 있다.
- 你這樣下去,工作就見不了成效。 - 이런 식으로 가면 일에 효과를 볼 수 없게 된다.
- 你的病已經見好,可以出院了。 - 너의 병은 이미 좋아졌으니 퇴원해도 돼.
4. [동] 보이다. [출처나 참고할 필요가 있는 곳을 명확히 지적한다(가리킨다)는 뜻임].
[부연설명] ① 반드시 명사로 된 목적어를 가져야 함. ② 서면어(書面語) 형식에 주로 쓰임. ③ 단독으로 서술어가 될 수 없음.
[부연설명] ① 반드시 명사로 된 목적어를 가져야 함. ② 서면어(書面語) 형식에 주로 쓰임. ③ 단독으로 서술어가 될 수 없음.
※ 주의 : 여기에서의 ‘見’은 ‘見於’와 같이 피동의 뜻을 나타내므로, ‘請見《論語》。’의 식으로 쓰면 안 됨.
- 見《三國演義》。 - 《삼국연의》에 보인다.
- 語法說明見下面。 - 어법 설명은 아래에 보인다.
- 製造方法見右圖。 - 제조 방법은 오른쪽 그림에 보인다.
5. [동] (사람이나 어떤 일을) 만나다.
- 見老朋友。 - 오랜 친구를 만나다.
- 見到您,我感到很榮幸。 - 당신을 만나 뵙게 되어 매우 영광입니다.
- 下午我有事,恐怕見不了他了。 - 오후에 나는 일이 있어서 아마도 그를 만나지 못할 것 같다.
- 她想見你,快去她的辦公室。 - 그녀가 너를 만나고 싶어하니 빨리 그녀의 사무실에 가거라.
- 他盼望能見上你一面。 - 그는 너를 한 번 만날 수 있기를 간절히 바라고 있다.
- 誰料卻一個外國人也沒見成呢。 - 한 사람의 외국인도 못 만나게 될 줄 누가 알았겠는가.
- 你們讓我見老闆,我要見他,現在就要! - 당신들은 저를 사장님과 만나게 해 주세요. 저는 그 분을 만나야 해요. 지금요!
6. 〔형태소〕 (어떤 사물에 대한) 의견. 관점.
- 見解。 - 견해.
- 高見。 - 고견(高見).
- 主見。 - 주견.
- 各執己見。 - 각자 자신의 의견을 고집하다.
7. 〔書面語〕 [조동] 동사(動詞) 앞에 써서 피동(被動)을 나타냄.
- 見笑於人。 - 남에게 웃음거리가 되다.
- 見稱。 - 불리다.
8. 〔書面語〕 [조동] 동사 앞에 써서 ‘내게 어찌 하다’는 뜻을 나타냄.
- 見告。 - (내게) 알려 주다.
- 見教。 - (내게) 가르침을 주다.
9. [조] 동사 뒤에 쓰여 보어 역할을 하며, ‘동작을 통해 무언가를 느끼게 됨’을 표시함.
[부연설명] 대부분 시각, 청각, 후각 등, 감각 기관과 관계된 일부 동사 뒤에 쓰이며, 동사와 ‘見’ 사이에 ‘得’、 ‘不’ 등을 삽입하여 가능보어 형태로 쓸 수 있음.
[부연설명] 대부분 시각, 청각, 후각 등, 감각 기관과 관계된 일부 동사 뒤에 쓰이며, 동사와 ‘見’ 사이에 ‘得’、 ‘不’ 등을 삽입하여 가능보어 형태로 쓸 수 있음.
- 我從來沒看見過這么大、這么漂亮的房子。 - 나는 이렇게 크고 이렇게 예쁜 집을 여태껏 본 적이 없다.
- 我一進門就聞見一陣陣刺鼻的臭味。 - 나는 문에 들어서자마자, 코를 찌를 듯한 악취를 맡았다.
- 媽媽在叫你,你聽見了沒有? - 엄마가 너를 부르고 있는데 들었어?
- 賽前,我女友夢見我進球了。 - 시합 전에, 내 여자친구는 내가 골 넣는 것을 꿈꾸었다.
- 這是看得見風景的房間。 - 이것은 경치를 볼 수 있는 방이다.
- 我們叫了他好多次他也聽不見。 - 우리가 그를 몇 번이나 불렀지만 그는 듣지 못했다.
相關詞條
- 見樹不見林 【속담】 나무는 보면서 숲은 못 보다; 세세한 점에 얽
- 見了是六月, 不見是臘月 【속담】 만나면 가까워지고 만나지 않으면 멀어진다.
- 見旺 [동사] (상품의 판매 추세가) 왕성해지다[활발해지다]
- 見識 1. [동] (사물과 접촉하여) 견문을 넓히다.他想趁著
- 見誚草 ☞[含hán羞草]
- 見票即付 [명사]〈경제〉 (어음의) 일람 출급. =[見票付] [
- 見招拆招 【성어】 대응하다. 대처하다.
- 見光 [동사](1) 닦아서 광내다. 빛이 나다. (2) 빛을
- 見面錢 [명사] (윗사람이 아랫사람에게) 처음 만났을 때 주는
- 見錢眼紅 【성어】 돈을 보면 눈이 벌개지다.