畫蛇添足
拼音:huà shé tiān zú 字典翻譯
〔성어〕 1. 뱀을 그리며 발을 더하다.2. 〔비유〕 쓸데없는 짓을 하다. 사족(蛇足)을 달다.這是“錦上添花”,還是“畫蛇添足”呢? - 이것은 금상첨화인가? 아니면 사족을 단 것인가?不要給讀者以畫蛇添足的感覺。 - 독자에게 사족이 달린 것 같은 느낌을 주지 마시오.其實反而是畫蛇添足。 - 사실은 오히려 쓸데없는 짓을 한 것이다.婚前財產公證是畫蛇添足。 - 결혼 전의 재산 공증은 쓸데없는 짓을 하는 것이다.她的文章寫得非常好,沒有任何的畫蛇添足。 - 그녀의 문장은 정말 잘 쓰여서 어떠한 사족도 없다.相關詞條
- 畫師 [명사](1) 화가(畵家). (2) 화공. 화사. =[
- 畫劇 ☞[連lián環畫劇]
- 畫鏡線 [명] (실내의 사방 벽 윗부분에 박은) 나무오리. [
- 畫虎畫皮難畫骨 【헐후어】 범을 그리는데 가죽을 그리기는 쉬워도 뼈는
- 畫角 [명사] 옛날 군중(軍中)에서 쓰던 대나무나 가죽 따위
- 畫頁 [명사] (책 따위의) 그림이나 사진이 실려 있는 페이
- 畫虎類狗 【성어】 범을 그리려다 개를 그리다; (1) 너무 고원
- 畫到 [이합동사] (회의에 참가하거나 출근했을 때 ‘到’라는
- 畫展 [명사]【약칭】 화전. 회화 전람회. [‘繪huì畫覽會
- 畫界 [동사] 구획하다. 경계를 그어서 정하다.