哄
拼音:hǒng韓文翻譯
[동] 1. (거짓말을 하거나 수단을 써서) 속이다. 기만하다.
- 你別哄她了。 - 너는 그녀를 속이지 마라.
- 她從來沒有哄過人。 - 그녀는 여태까지 남을 속인 적이 없다.
- 你去哄哄她,看她信不信。 - 네가 가서 그녀를 속여 봐, 그녀가 믿나 안 믿나 보게.
2. (어린아이를) 달래다. 어르다. 데리다.
- 我妹妹還沒成家,可很會哄孩子。 - 내 여동생은 아직 결혼도 하지 않았는데, 아이를 매우 잘 달랜다.
- 你有空哄孩子玩兒。 - 너는 시간이 있으면 아이를 데리고 놀아라.
- 你兒子在哭著找媽媽,我怎么哄也哄不好。 - 네 아들이 계속 울며 엄마를 찾는데, 나는 아무리 달래도 잘 달래지 못하겠다.
- 孩子他爸哄起孩子來有一套辦法。 - 아기 아빠가 아이를 달랠 때는 특별한 방법이 있다.
哄漢語解釋:
哄的意思 哄 ō 好多人同時發聲:哄傳(俷 )。鬨動。 哄 ǒ 說假話騙人:哄人。哄弄。哄騙。 用語言或行動逗人喜歡:哄逗。哄勸。哄小孩兒。 哄 ò 吵鬧,攪擾:起鬨(故意吵鬧擾亂,亦指開玩笑)。哄場(指觀?????-?