合適
拼音:hé shì 韓文翻譯
[형] 알맞다. 적합하다. 적당하다. [실제 상황이나 객관적 요구에 부합됨을 형용함].你一個人去不太合適。 - 너 혼자 가는 것은 그리 적합하지 않다.當局長他最合適。 - 국장을 맡기에는 그가 가장 적합하다.這件衣服正合適。 - 이 옷은 꼭 맞다.年底是一個最合適的時間。 - 연말이 가장 적합한 시간이다.這個成語你用得很合適。 - 이 성어를 너는 아주 적절하게 썼구나.這個詞語用在這裡不太合適。 - 이 단어를 여기에 쓰는 것은 그리 적절하지 않다.這種褲子50元一條,你看合適嗎? - 이런 바지가 한 벌에 50위안이라니, 당신이 보기에는 적당한가요?※ 주의 : ‘不合適’는 때에 따라 ‘(병이 생겨 몸이) 불편하다’라는 의미로도 쓰임.今天我肚子有些不合適。 - 오늘 내 배가 좀 아프다.我突然覺得全身不合適。 - 나는 갑자기 온몸이 아픔을 느끼다.相關詞條
- 合拉兒 [명사] 틈. 간격. 사이.
- 合眾國際社 [명사] 유피아이 통신사. UPI.
- 合脾味 ☞[合脾胃]
- 合祀 [명사][동사] 합사(하다).
- 合章 [동사] 규정[규칙]에 부합하다.
- 合兒 [양사] (두 개씩 붙은) 얇은 빵과자를 세는 단위.
- 合川市 [명]【중국지명】 충칭시(重慶市)에 위치함.
- 合林 [명]【중국지명】 쓰촨성(四川省)에 위치함.
- 合作化 [명사][동사] 협동화(하다). 합작화(하다). 「農業
- 合併症 [명] 【의학】 합병증(合倂症).