合不著
拼音:hé bù zháo 韓文翻譯
【방언】 수지가[채산이] 맞지 않다. 가치가 없다. 애쓴 보람이 없다. 「費了那么大的精神, 結果一無所獲, 真合不著; 그렇게도 신경을 썼는데 결과는 아무것도 얻은 것이 없으니 정말로 애쓴 보람이 없다」 ↔[合得著]相關詞條
- 合成石油 [명] 【화학】 합성석유(合成石油).
- 合銷 [동사] 공동으로 판매하다. (2) (hé//xiāo)
- 合浦珠還 【성어】 잃어버렸던 물건을 다시 찾다. 떠난 사람이 다
- 合尖 [동사](1) 탑의 마지막 꼭대기를 마무리하다. (2)
- 合謀 [동사] 공모(共謀)하다. 「合謀勾結; 공모 결탁하다」
- 合纖 [명사]【약칭】 합섬. 합성 섬유. =[合成纖維]
- 合心 [동사] 마음에 들다. 마음에 맞다. 「這件衣服挺合心;
- 合質 [명사] 혼합물.
- 合道川 [명]【중국지명】 간쑤성(甘肅省)에 위치한 강.
- 合例 [형용사] 통례나 규정된 조례에 맞다.