滾
拼音:gǔn 真人讀音흐르다-곤
字典翻譯
1. [동] 구르다. 뒹굴다.
- 他的臉上滾下來幾滴汗水。 - 그의 얼굴에서 몇 방울의 땀이 굴러 내렸다.
- 樹葉上滾著晶瑩的露水。 - 나뭇잎에 반짝이는 이슬방울이 구르고 있다.
- 她的眼裡滾著淚水,一副很委屈的樣子。 - 그녀의 눈 속에서 눈물이 흘러 내리며, 매우 괴로운 표정을 하고 있다.
- 顯然剛下過雨,草上還滾著水珠兒呢。 - 분명 비가 왔었군, 풀 위에 물방울이 구르고 있으니.
2. [동] 물러나다. 꺼지다. 떠나다. 물리치다. [질책의 의미를 포함함].
- 給我滾出去! - 꺼져!
- 你給我滾開,我不想再見到你! - 꺼져, 나는 너와 다시는 만나고 싶지 않아!
- 他讓我滾開,因為我搞砸了他的計畫。 - 내가 그의 계획을 망가뜨려서 그가 나를 물리쳤다.
- 你讓我滾我就滾。 - 그가 나더러 꺼지라고 한다면 꺼져야지 뭐.
3. [동] (주로 액체가 열을 받아) 끓다. 부글거리다.
- 等鍋里的水滾了再放麵條。 - 냄비 안의 물이 끓으면 국수를 넣어라.
- 水還沒滾,你就下餃子,這樣餃子很容易爛的。 - 물이 아직 끓지도 않았는데 네가 교자를 넣으면 쉽게 부서질 거야.
- 這水已經滾開了,等一下就可以喝了。 - 이 물이 벌써 끓기 시작했으니, 좀 기다리면 마실 수 있어.
- 弟弟被滾沸的水燙了一下,哭個不停。 - 남동생이 끓는 물에 데어서 계속 운다.
4. [동] 굴리다. [이리저리 굴려서 어떤 물체가 묻게 하는 것을 가리킴].
- 這些女工是專門滾元宵的。 - 이 여공들은 전문적으로 원소를 마는 사람들이다.
- 高利貸利滾利,害了不少人啊。 - 고리대금의 이자가 이자를 굴려 많은 사람들을 해쳤다.
- 他欠的債像滾雪球一樣,估計這一輩子都還不清了。 - 그가 진 빚이 눈덩이 같아서 평생 동안 갚아도 다 갚지 못할 것 같다.
- 情況像滾雪球一樣越滾越嚴重。 - 상황이 눈덩이를 굴리는 것처럼 갈수록 심각해지다.
5. [명] 성(姓).