歸根到底
拼音:guī gēn dào dǐ韓文翻譯
〔성어〕 결국(結局). 근본으로 돌아가면.=[歸根結底] [歸根結蒂]
- 歸根到底還是你自己心裡不想去。 - 결국은 역시 네 자신이 가고 싶어 하지 않는 것이구나.
- 這次考試沒考好,歸根到底還是你自己學習不夠努力。 - 이번 시험을 잘 치지 못한 것은 결국 네 스스로 노력하지 않은 까닭이야.
- 歸根到底還是社會信譽的問題。 - 근본으로 돌아가면 역시 사회적인 위신의 문제다.
- 歸根到底,狗也是人們的食物。 - 근본으로 돌아가면 개도 역시 사람들의 먹이다.
相關詞條
- 歸趙 [동사]【문어】 (빌어 온 물건을) 돌려주다. =[完w
- 歸回 [동사] 돌아오다[가다]. 「歸回故鄉; 고향에 돌아오다
- 歸寂 [명사][동사]〈불교〉 귀적(하다). 입적(하다). =
- 歸地 [명사] 농민에게 되돌려진 토지. (2)[동사] 토지를
- 歸程 [명사] 귀로(歸路).
- 歸本 [동사](1) 본전을 돌려주다. 원금을 돌려주다. (2
- 歸田 [동사]【문어】 사직(辭職)하고 고향으로 돌아가다. 「
- 歸心 [명사]【문어】 집[고향]에 가고싶은 생각. (2)[동
- 歸依 [동사](1)〈불교〉 귀의하다. =[皈依guīyī] (
- 歸齊 [동사] 합치다. 합계하다. 「連去帶回, 歸齊不到一個月