慣
拼音:guàn 真人讀音습관, 익숙하다-관
中韓解釋
[동] 1. (오랫동안 몸에 붙어) 습관이 되다.
- 我晚睡慣了。 - 나는 늦게 자는 게 습관이 되었다.
- 我吃不慣中國菜。 - 나는 중국 음식이 습관이 되지 않아 먹지 못한다.
- 我在中國住了很長時間,已經吃慣了香菜。 - 나는 중국에서 오랫동안 살아서 고수를 먹는 데 습관이 되었다.
- 她的新髮型看慣了也就不覺得奇怪了。 - 그녀의 새 머리 모양이 보는 것에 습관이 되어 이제 이상하게 생각되지 않아.
2. (자녀 등을) 응석받이로 자라게 하다. [자녀를 마음대로 하게 두어 나쁜 습관이나 태도가 자라게 함을 뜻함].
- 現在的獨生子女都很嬌生慣養。 - 현재의 외동 자녀들은 모두 응석받이로 자랐다.
- 你不能這樣一直慣著孩子,否則他將來什麼都不會做。 - 당신은 아이를 이렇게 계속 응석받이로 자라게 하면 안 돼요, 그렇지 않으면 걔가 나중에 아무것도 할 줄 모르게 될 거예요.
- 奶奶太慣他了,什麼事都不讓他做。 - 할머니는 그를 너무 응석받이로 자라게 하셔서, 무슨 일이든 걔가 하지 못하게 하신다.
- 你這樣慣小孩有什麼好處? - 네가 아이를 이렇게 응석받이로 자라게 하는 것이 무슨 이득이 있느냐?
相關詞條
- 慣竊 [명] 상습 절도범(常習竊盜犯). [습관적으로 도둑질하
- 慣性定律 [명사]〈물리〉 관성의 법칙.
- 慣常 [부사] 늘. 항상. 언제나. [과거의 행동에 쓰임]
- 慣家(子) [명사]【폄하】 꾼. (어떤 일에) 이골이 난 사람.
- 慣倒 [명사] 상습 암거래상.
- 慣賊 [명] 상습 절도범(常習竊盜犯). [습관적으로 도둑질하
- 慣習 [명사][동사] 습관(이 되다). 습성(이 들다). =
- 慣於 [동사] …에 습관되다. …에 버릇되다. 「他慣於早晨長
- 慣盜 [명] 상습 절도범(常習竊盜犯). [습관적으로 도둑질하
- 慣用語 [명] 관용어(慣用語,locution). [구어적인 색