狗來富, 貓來開當鋪
拼音:gǒu lái fù māo lái kāi dāng pū 漢語狗來富, 貓來開當鋪的韓文翻譯
【속담】 개가 모이는 집은 집안이 흥성해지고, 고양이가 모이는 집은 전당포를 열만큼 부자가 된다.相關詞條
- 狗馬 [명사](1) 개와 말. 【전용】 노리갯감. (2) 신
- 狗淫婦 [명사]【욕설】 화냥년. 개잡년.
- 狗刨(兒) [명사] (수영의) 개헤엄. =[狗爬兒]
- 狗苟蠅營 【성어】 (공명을 위해) 개처럼 꼬리치고 파리처럼 달라
- 狗薺 [명사]〈식물〉 두루미냉이. =[葶tíng藶]
- 狗乳草 [명사]〈식물〉 민들레. =[蒲pú公英]
- 狗碰頭 [명사]【방언】 얇고 조잡한 관(棺).
- 狗屁 [명사]【비유】【욕설】 개소리. 「放狗屁; 개소리를 지
- 狗命 [명사]【비유】 하찮은 생명. 천한 목숨.
- 狗頭上擱不住骨頭 ☞[魚yú落貓兒口]