二虎相爭, 必有一傷
拼音:èr hǔ xiāng zhēng bì yǒu yī shāng漢語二虎相爭, 必有一傷的韓文翻譯
【속담】 두 마리 호랑이가 싸우면 반드시 한 마리는 다친다; 두 영웅은 양립[공존]할 수 없다.相關詞條
- 二律背反 [명] 【논리】 이율배반(二律背反). [서로 모순되어
- 二分 [명사] 춘분과 추분. (2)[동사]【문어】 둘로 나누
- 二人 [명사](1)【문어】 부모. 「有懷二人; 부모를 생각하
- 二小兒 [명사] 두 번째 남자 아이. 차남(次男).
- 二篆 [명사] 대전(大篆)과 소전(小篆).
- 二校 [명사] 재교(再校).
- 二水兒 [명사] 한 번 사용했던 물건. [물건을 처음 만들어서
- 二變 [명사]〈음악〉 칠음(七音) 중의 변궁(變宮)과 변치(
- 二六車 [명] ‘26英寸腳踏車(26인치 자전거)’의 줄임말임.
- 二氟化鐵 [명사]〈화학〉 불화 제일철(弗化第一鐵 FeF2).