對…來說
拼音:duì … lái shuō漢語對…來說的韓文翻譯
…에 대해서 말하자면.
- 這對哈爾濱市來說有相當大壓力。 - 이것은 하얼빈시에 대해 말하자면 상당히 큰 압력이다.
- 這對我來說是根本做不到的事情。 - 이것은 내게 있어서 전혀 할 수 없는 일이다.
- 摔倒對她來說更是家常便飯。 - 넘어지는 것은 그녀에게 있어서 매우 흔한 일이다.
- 對她來說喜劇的經驗也很值錢。 - 그녀에 대해서 말하자면 희극의 경험도 역시 매우 값어치가 있는 것이다.
相關詞條
- 對襟(兒) [명사] 중국식 윗옷의 두 섶이 겹치지 않고 가운데에서
- 對條(兒) [명사] 교환증(交換證). 인환증(引換證). →[對牌]
- 對放 [동사] 총을 마주 쏘다.
- 對對 [동사] 맞선을 보다. 「我預備明天叫他們倆對對; 나는
- 對打 [동사] 일대일로 서로 때리다[다투다, 싸우다].
- 對峙 [동] 서로 맞서다. 대치(對峙)하다.兩軍對峙。 - 두
- 對半兒慌 반으로 깎아도 되는 값. 배로 값을 부르다. 「這個價錢
- 對答如流 【성어】 대답을 유창하게 하다. =[應答如流] [應對如
- 對心(兒) [동사] 마음이 맞다. 마음에 들다.
- 對剖票 [명사] 반절(半切) 우표.