掉頭
拼音:diào tóu中韓解釋
[동사](1) 고개[머리]를 흔들다[가로젓다].
(2) 고개를[얼굴을] 돌리다. 외면하다. 「說完掉頭就走了; 다 말하고서는 머리를 돌리고 가 버렸다」 「掉頭不顧gù; 외면하고 돌아보지 않다」
(3) (사람·차·배 따위가) 방향을 바꾸다[되돌리다]. 「這地方太窄, 汽車不好掉頭; 이곳은 너무 좁아 차를 돌리기가 어렵다」 「敵人見勢不妙, 掉頭就跑; 적은 사태가 좋지 않음을 보자, 되돌아 달아났다」 =[調頭diào//tóu(1)]
(4) 목이 날아가다. 살해되다. 「掉頭的大罪; 목이 날아갈 대죄」 =[掉腦袋]
(5)【남방어】 금전의 항목을 바꾸다. =[調頭diào//tóu(2)]
(6)【남방어】 옛날, 기녀(妓女)가 거처를 옮기다.
相關詞條
- 掉隊 [동사] (…에) 뒤떨어지다[뒤지다]. 낙오하다[되다]
- 掉包 [이합동사] 〔~兒〕 (가짜로 진짜를 혹은 나쁜 것을
- 掉過去 (1) 저쪽으로 방향을 바꾸다[돌리다]. (2) 저쪽으
- 掉架兒 [동사] (옛날의) 세력을 잃다. 영락하다.
- 掉臂 [동사]【문어】(1) 활개를 젓다. 「掉臂而去; 【성어
- 掉弄 [동사] 가지고 놀다. 놀리다. 조롱하다.
- 掉價(兒) [동사](1) 값이 떨어지다[내리다]. (2)【전용】
- 掉陷 [동사]【문어】 함정에 빠지다.
- 掉眩 [동사]〈중국의학〉 근육이 실룩거리다.
- 掉色 [동사] (직물이 햇빛을 쬐거나 세탁 후) 빛이 바래다