調度
拼音:diào dù 中韓解釋
1. [동] (업무, 인력, 차량 등을) 관리하고 안배하다. 관리하고 배치하다.當地工廠的工作都靠我調度。 - 현지 공장의 업무는 모두 내게 맡기고 관리하며 안배한다.他正在忙忙碌碌地調度著車輛。 - 그는 지금 바쁘게 차량을 관리하고 있다.我們首先要改革電力調度方式。 - 우리는 우선 전력 관리 방식을 개혁해야 한다.做為工程的調度人員,一定要合理地安排任務。 - 공사의 관리 인원으로서 반드시 합리적으로 임무를 안배해야 한다.2. [명] 담당자. 관리자. 배차원. 관리인.他被任命為這次工程的總調度。 - 그가 이번 공사의 총 관리자로 임명되었다.調度暫時不在。 - 담당자가 잠시 있지 않다.我哪兒知道,你問問調度。 - 내가 어찌 알겠소, 담당자에게 한번 물어봐요.他找調度去了。 - 그는 담당자를 찾으러 갔어요.相關詞條
- 調轉 [동사](1) 전임하다. 전근하다. (직장을) 바꾸다.
- 調諧 [형용사] 조화롭다. 어울리다. 「色彩調諧; 색이 잘
- 調逗 ☞[調戲‧xì]
- 調直 ☞[矯jiǎo直]
- 調離 [동사] 전임[전근]시키다. 전출(轉出)하다. 「他已調
- 調速器 [명사]〈기계〉 조속기. 거버너(governor).
- 調和路線 [명사] 타협 노선.
- 調誕 ☞[吊diào蛋]
- 調羹 [명사] 국 숟가락. =[湯匙]
- 調調 [명] 1. 〔口語〕 〔~兒〕 (노래하거나 말할 때 목