字典網>> 中韓字典>>D開頭詞條>>大的韓文翻譯

拼音:dà

韓文翻譯

1. [형] (부피, 면적, 힘 등이) 크다. (나이, 수량 등이) 많다. (강도가) 세다.
  • 大個子。 - 큰 체격.
  • 越大越好。 - 클수록 좋다.
  • 當時我不知道你的壓力那樣大。 - 당시에는 너의 스트레스가 그렇게 큰 줄 나는 몰랐다.
  • 各大建築工地陸續開工。 - 각각의 큰 건축 현장이 연이어 공사를 시작하다.
  • 駱駝比馬還大。 - 낙타가 말보다 더 크다.
  • 人間比單人間更大。 - 2인실이 1인실보다 더욱 크다.
  • 眼睛真大啊。 - 너의 눈은 정말 크다.
  • 這些衣服有點大。 - 이 옷가지들은 좀 크다.
  • 雨下得很大。 - 비가 세게 내린다.
  • 這裡的面積很大。 - 이곳의 면적이 매우 크다.
  • 我睜大了眼睛。 - 나는 눈을 크게 떴다.
  • 老人年紀大了,身子骨雖然硬朗,但也時不時犯病。 - 노인이 연세가 많아지면 몸은 비록 정정할지라도 자주 병을 앓는다.
  • 我的身上冷汗直流,一種莫名的恐怖好像籠罩在這個不大的,昏暗的空間裡。 - 내 몸에 식은땀이 줄줄 흐르며, 말할 수 없는 공포가 크지도 않고 어두컴컴한 이 공간 속에 드리우는 것 같았다.
  • 我老擔心這隻小狗養不大。 - 나는 이 강아지가 크지 않을까 봐 늘 걱정한다.
  • 這條褲子對我來說大了些。 - 이 바지는 내게 좀 크네요.
  • 我經常發高燒,脖子腫大。 - 나는 자주 열이 나고 목이 붓는다.
  • 我比你大了八公分。 - 나는 너보다 8cm 더 크다.
① ‘了’나 ‘起來’를 붙여 '커졌다'는 변화를 나타낼 수 있음.
  • 兒子長高了,力氣也大了。 - 내 아들이 키가 자라니 힘도 세졌다.
  • 風大了,我只得坐下來等候。 - 바람이 세져서 나는 어쩔 수 없이 앉아서 기다린다.
  • 氣球變大了。 - 풍선이 커졌다.
  • 我們的膽子也大起來了。 - 우리의 담력도 커졌다.
② ‘多(么)+大’의 형식으로 쓰여 의문이나 감탄을 표시함. [부정할 때는 ‘沒有+多+大’의 형식을 쓰며, 여기에서 ‘大’는 크기의 정도를 나타냄].
  • 你多大年紀了? - 당신은 몇 살이세요?
  • 多么大的摟啊! - 얼마나 큰 건물이냐!
  • 他沒有多大,才六歲呢。 - 걔는 몇 살이고 할 것도 없어, 겨우 여섯 살인 걸.
2. [부] 크게. 몹시. 아주. 매우.
  • 大吃一驚。 - 크게 한 번 놀라다.
  • 大哭一場。 - 한바탕 크게 울다.
3. 〔형태소〕 ‘不’뒤에 쓰여 정도가 낮거나 횟수가 적음을 표시함.
  • 不大出門。 - 그다지 자주 외출하지 않다.
  • 我不大相信他。 - 나는 그를 그리 믿지 않는다.
  • 她不大愛說話。 - 그녀는 말하는 것을 그다지 좋아하지 않는다.
  • 愛人中國人,她不大會說韓文。 - 내 아내는 중국인이라서 한국어를 그다지 할 줄 모른다.
  • 我休息時總愛待在家裡,不大出去玩。 - 나는 쉴 때 늘 집에서 머무르며 자주 밖으로 나가서 놀지 않는다.
4. [형] (항렬이나 순서가) 맏이의. 첫째의.
  • 老大。 - 맏이.
  • 大姐。 - 큰누나.
  • 大師兄。 - 대사형. [가장 서열이 높은 선배].
  • 大哥。 - 큰 형님.
  • 大兒子。 - 큰아들.
5. 나이가 많은 사람.
  • 一家大小。 - 한 집안의 나이 많은 사람과 젊은 사람.
6. 〔형태소〕 <높임말> 상대방과 관계가 있는 사물을 칭할 때 쓰임.
  • 大作。 - 대작. [상대방의 저작물을 높여 부르는 말].
7. [형] 계절, 때, 명절 앞에 쓰여 강조하는 역할을 함.
  • 大熱天。 - 아주 더운 날.
  • 大白天。 - 대낮.
  • 大過年的,你怎么還出差啊? - 설에 넌 어떻게 출장을 가느냐!
8. [명] 〔방언〕 부친. 아버지.
  • 俺大娶過三個女人。 - 아버지는 세 명의 여자를 아내로 맞은 적이 있다.
9. [명] 〔방언〕 큰아버지. 백부(伯父). 작은아버지. 숙부(叔父).
10. [명] 성(姓).

大漢語解釋:

大的意思 大 à 指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過一般或超過所比較的對象,與“小”相對:大廳。大政。大氣候。夜郎自大。大腹便便。 指大小的對比:這間房有那間兩個大。 規模廣,程度深,性質重要:大局。大眾
??-?
反義詞:小

猜你喜歡: